1153万例文収録!

「Quay」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Quayを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 202



例文

a quay 例文帳に追加

繋船岸 - 斎藤和英大辞典

QUAY CRANE例文帳に追加

岸壁クレーン - 特許庁

ex quayex wharf 例文帳に追加

波止場渡し - 斎藤和英大辞典

QUAY/REVETMENT STRUCTURE例文帳に追加

岸壁・護岸構造 - 特許庁

例文

CONTAINER QUAY CRANE例文帳に追加

コンテナ用岸壁クレーン - 特許庁


例文

CONTAINER CRANE FOR QUAY例文帳に追加

岸壁用コンテナクレーン - 特許庁

ex wharfex quay 例文帳に追加

(物品の)波止場渡し - 斎藤和英大辞典

QUAY CRANE FOR CONTAINER例文帳に追加

コンテナ用岸壁クレーン - 特許庁

CAISSON TYPE EARTHQUAKE RESISTANT QUAY例文帳に追加

ケーソン式耐震岸壁 - 特許庁

例文

fasten a ship to a quay 例文帳に追加

船を波止場につなぐ. - 研究社 新英和中辞典

例文

He was sitting on the quay. 例文帳に追加

彼は埠頭に座っていた。 - Tanaka Corpus

He was sitting on the quay.例文帳に追加

彼は埠頭に座っていた。 - Tatoeba例文

Jamaica quay is anonymous.例文帳に追加

ジャマイカ波止場は 匿名の場だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

STEEL SHEET PILE TYPE QUAY STRUCTURE例文帳に追加

鋼矢板式岸壁構造 - 特許庁

Let's have a gathering at Clark Quay.例文帳に追加

クラークキーで集まりましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The story of "Ganpeki no haha" became famous at this time. (Mothers on the quay: Mothers standing and waiting desperately at the quay for their sons, namely the defeated servicemen as they came down from the vessels carrying refugees) 例文帳に追加

その頃の岸壁の母は有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SEA WATER PURIFYING REVETMENT AD QUAY WALL例文帳に追加

海水浄化型護岸・岸壁 - 特許庁

Passage between Vessel and Quay, etc. 例文帳に追加

船舶と岸壁等との通行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I've been monitoring jamaica quay.例文帳に追加

ジャマイカ波止場を監視してたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

QUAY WALL STRUCTURE OR REVETMENT STRUCTURE例文帳に追加

岸壁構造または護岸構造 - 特許庁

EARTHQUAKE COUNTERMEASURE METHOD FOR QUAY CRANE例文帳に追加

岸壁クレーンの地震対策方法 - 特許庁

The boat was alongside the quay. 例文帳に追加

そのボートは波止場につながれていた。 - Tanaka Corpus

The boat was alongside the quay.例文帳に追加

そのボートは波止場につながれていた。 - Tatoeba例文

a fee charged for the use of a wharf or quay 例文帳に追加

波止場または埠頭の使用料 - 日本語WordNet

LADDER FOR QUAY AND EXECUTION METHOD THEREFOR例文帳に追加

岸壁用梯子及びその施工方法 - 特許庁

Little by little the scene on the quay became more animated. 例文帳に追加

波止場が少しずつ活気づいてきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"O, it's only two steps up the quay." 例文帳に追加

「おお、河岸沿いをほんの一足だもの。」 - James Joyce『死者たち』

QUAY STRUCTURE AND METHOD OF FORMING THE SAME例文帳に追加

岸壁構造体及びその形成方法 - 特許庁

Maiya turns around from the east quay例文帳に追加

舞弥は東側の岸壁から回り込め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Have teams lock down the quay hotel in a two block radius.例文帳に追加

"キーホテルを中心に 2区画を封鎖しろ" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I need to get to Clarke Quay, please show me the way.例文帳に追加

クラークキーへの道順を教えてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

At one o'clock the Rangoon was at the quay, 例文帳に追加

ラングーン号は一時に波止場に到着した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The boat moved slowly away from the quay. 例文帳に追加

船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 - Tanaka Corpus

The boat moved slowly away from the quay.例文帳に追加

船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 - Tatoeba例文

Purchased two cocktails at the bar in the quay hotel.例文帳に追加

キーホテルのバーで カクテル2杯の代金決済です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

who was lounging and looking about on the quay, 例文帳に追加

パスパルトゥーはぶらぶらと波止場を見てまわっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

EXISTING HARBOR QUAY-WALL REINFORCING STRUCTURE AND REINFORCING METHOD例文帳に追加

既設港湾岸壁の補強構造及び補強方法 - 特許庁

CONTAINER TERMINAL WITH QUAY CRANE AND METHOD OF CONTROLLING THE SAME例文帳に追加

岸壁クレーンを備えたコンテナターミナルとその制御方法 - 特許庁

She was waiting at the quay as the ship came in. 例文帳に追加

船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 - Tanaka Corpus

She was waiting at the quay as the ship came in.例文帳に追加

船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 - Tatoeba例文

"O, we'll find another along the quay," 例文帳に追加

「おお、僕たちは河岸の方でもう一つ探すとしましょう」 - James Joyce『死者たち』

To provide a quay wall structure or revetment structure which can maintain stability to an earthquake in a quay wall or revetment.例文帳に追加

岸壁・護岸における地震に対する安定性を保つことのできる岸壁構造または護岸構造を提供する。 - 特許庁

while the greater part disembarked in the boats, and landed on the quay. 例文帳に追加

他の乗客はボートで上陸し、波止場にやってきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The detective passed down the quay, and rapidly made his way to the consul's office, 例文帳に追加

探偵は波止場を通り抜け、領事のオフィスに急いだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

one of whom was the servant whom Fix had met on the quay. 例文帳に追加

そのひとりは、フィックスが波止場であった従者であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

To provide a fender for a quay capable of facilitating the installation to the quay and having the excellence in durability.例文帳に追加

本発明は、岸壁への取付けが容易、かつ耐久性に優れた防舷材を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

REPAIR REINFORCEMENT METHOD FOR EXISTING QUAY WALL AND ITS REPAIR REINFORCEMENT STRUCTURE例文帳に追加

既設岸壁の改修補強方法および改修補強構造 - 特許庁

FOUR-REEL DIFFERENTIAL LIFT-UP MECHANISM OF DOUBLE FORTY-FEET QUAY CONTAINER CRANE例文帳に追加

ダブル40フィート岸辺コンテナクレーンの四リール差動式リフトアップ機構 - 特許庁

DOUBLE-REEL DIFFERENTIAL LIFT-UP MECHANISM OF FORTY-FEET QUAY CONTAINER CRANE例文帳に追加

ダブル40フィート岸辺コンテナクレーンのダブルリール差動式リフトアップ機構 - 特許庁

例文

The steamer lay puffing alongside the quay, on the point of starting. 例文帳に追加

汽船は波止場に止まっていて、今にも出発しようとしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS