1016万例文収録!

「ROSY」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ROSYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

rosy cheeks 例文帳に追加

ばら色のほお. - 研究社 新英和中辞典

rosy views 例文帳に追加

楽観論. - 研究社 新英和中辞典

My prospects are rosy. 例文帳に追加

景気が好い - 斎藤和英大辞典

rosy cheeks 例文帳に追加

桃色の頬 - 斎藤和英大辞典

例文

rosy predictions 例文帳に追加

ばら色の予測 - 日本語WordNet


例文

rosy cheeks例文帳に追加

バラ色のほほ - Eゲイト英和辞典

rosy views例文帳に追加

明るい展望 - Eゲイト英和辞典

a rosy youth 例文帳に追加

紅顔の美少年 - 斎藤和英大辞典

to be freshto look rosy about the gills 例文帳に追加

生きがい好い - 斎藤和英大辞典

例文

a rosy future例文帳に追加

有望なる前途 - 斎藤和英大辞典

例文

a bright future―a promising outlookrosy prospects 例文帳に追加

多望の前途 - 斎藤和英大辞典

the rosyfingered dawn 例文帳に追加

紅染むる東雲 - 斎藤和英大辞典

rosy-fingered 例文帳に追加

バラ色の指の - 日本語WordNet

a rosy future 例文帳に追加

バラ色の未来 - 日本語WordNet

a rosy future例文帳に追加

バラ色の未来 - Eゲイト英和辞典

a bleak [rosy] prospect 例文帳に追加

わびしい[ばら色の]前途. - 研究社 新英和中辞典

You look welllook rosy about the gills. 例文帳に追加

君は血色が好い - 斎藤和英大辞典

It looks rosy about the gills. 例文帳に追加

この魚は生きがいい - 斎藤和英大辞典

The prospects are rosy 例文帳に追加

前途は好望なり - 斎藤和英大辞典

the rosy or heathy appearance of the cheeks or face of a youth 例文帳に追加

若い盛りのころ - EDR日英対訳辞書

a rosycheeked girl例文帳に追加

赤いほおの女の子 - Eゲイト英和辞典

Your skin looks rosy.例文帳に追加

血色がよく見えます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You have a rosy complexion.例文帳に追加

血色がよろしいね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

a chubby, rosy-cheeked boy 例文帳に追加

丸々と太ったピンクの頬の少年 - Weblio英語基本例文集

His prospects are rosy. 例文帳に追加

彼の前途は洋々たるものがある. - 研究社 新英和中辞典

Don't paint too rosy a picture of things. 例文帳に追加

あまり楽観し過ぎてはいけない. - 研究社 新和英中辞典

The fish looks freshlooks rosy about the gills. 例文帳に追加

この魚は生きが好さそうだ - 斎藤和英大辞典

The prospects are rosy. 例文帳に追加

形勢すこぶる好望である - 斎藤和英大辞典

a rosy healthy baby 例文帳に追加

ばら色の健康な赤ん坊 - 日本語WordNet

the sky flushed with rosy splendor 例文帳に追加

空は、バラ色の光彩で赤くなった - 日本語WordNet

the condition of having a beautiful rosy complexion 例文帳に追加

顔が赤みをおびて美しいこと - EDR日英対訳辞書

Rosy-colored alpenglow illuminated the peaks. 例文帳に追加

ばら色の山頂光が頂きを照らした。 - Weblio英語基本例文集

Her cheeks were rosy with health. 例文帳に追加

彼女のほおは健康で赤く輝いていた. - 研究社 新和英中辞典

The sunset tinged [tinted] the sky with a rosy flush. 例文帳に追加

夕焼けで空は茜色に染まった. - 研究社 新和英中辞典

A rosy-faced youth in the moring, crumbling bones in the evening 例文帳に追加

朝には紅顔の美少年夕には白骨となる - 斎藤和英大辞典

A rosy youth in the morning, crumbling bones in the evening 例文帳に追加

朝には紅顔の美少年、夕には白骨となる - 斎藤和英大辞典

His prospects are not so rosy as you suppose.例文帳に追加

彼の前途は君が思うほど有望ではない。 - Tatoeba例文

become rosy or reddish 例文帳に追加

バラ色であるか赤みがかった色になる - 日本語WordNet

a rosy color (especially in the cheeks) taken as a sign of good health 例文帳に追加

健康の印としての(特に頬の)赤らみ - 日本語WordNet

a rosy face with a childlike appearance 例文帳に追加

少年の幼さの残る血色のよい顔 - EDR日英対訳辞書

His prospects are not so rosy as you suppose. 例文帳に追加

彼の前途は君が思うほど有望ではない。 - Tanaka Corpus

His eyes were blue, his complexion rosy, 例文帳に追加

その目は青く、顔色はバラ色であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The rosy man had grown pale; 例文帳に追加

健康そうだった顔色もすっかり青ざめていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Arrest seemed but a rosy dream. 例文帳に追加

逮捕はバラ色の夢にすぎないかのように思えた。 - O Henry『警官と賛美歌』

downy yellow to rosy-colored fruit resembling a small peach 例文帳に追加

うぶ毛のはえた、黄色からばら色までの、小さなモモに似た果物 - 日本語WordNet

European shrub with white or rosy flowers followed by black berries 例文帳に追加

白またはバラ色の花と黒い漿果を持つ、ヨーロッパの低木 - 日本語WordNet

temperate zone tree bearing downy yellow to rosy fruits 例文帳に追加

綿毛で被われた、黄色からバラ色の果実をつける温帯地域の高木 - 日本語WordNet

Asiatic shrub cultivated for its rosy red flowers 例文帳に追加

バラ色がかった赤色の花を目的に栽培されている、アジア産の低木 - 日本語WordNet

for rosy-fingered Dawn was coming up the sky. 例文帳に追加

というのは、薔薇の指の暁の女神が空に登ってきたからだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

Oh, and the next two hours tripped by on rosy wings. 例文帳に追加

ああ、それから、薔薇のような翼に乗って2時間が過ぎていきました。 - O. Henry『賢者の贈り物』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS