Don't run, walk slowly.例文帳に追加
走るな、ゆっくり歩け。 - Tatoeba例文
Don't run. Walk slowly.例文帳に追加
走るな、ゆっくり歩け。 - Tatoeba例文
to run about in all directions 例文帳に追加
あちこち走り回る - EDR日英対訳辞書
to run one's eyes over something 例文帳に追加
一部分だけを見る - EDR日英対訳辞書
run into trouble [difficulty] 例文帳に追加
困った立場に陥る. - 研究社 新英和中辞典
go [run] on the rocks 例文帳に追加
座礁する, 難破する. - 研究社 新英和中辞典
to be enfeebled―be weakened―waste away―run down 例文帳に追加
身体が衰える - 斎藤和英大辞典
Provisions have run short. 例文帳に追加
糧食に欠乏した - 斎藤和英大辞典
to run out of stock―run out of the article―(本なら)―run out of print 例文帳に追加
品切れになる - 斎藤和英大辞典
RUBBER COMPOSITION FOR RUN-FLAT TIRE AND RUN-FLAT TIRE例文帳に追加
ランフラットタイヤ用ゴム組成物及びランフラットタイヤ。 - 特許庁
RUBBER COMPOSITION FOR RUN FLAT TIRE, AND RUN FLAT TIRE例文帳に追加
ランフラットタイヤ用ゴム組成物及びランフラットタイヤ - 特許庁
Why did you run away from the scene? what do you mean run away.例文帳に追加
何で 現場から逃げた? 逃げただなんて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
GLASS RUN FOR AUTOMOBILE DOOR例文帳に追加
自動車ドア用グラスラン - 特許庁
GLASS RUN FOR DOOR OF AUTOMOBILE例文帳に追加
自動車用ドアグラスラン - 特許庁
You run fast. 例文帳に追加
あなたは速く走ります。 - Weblio Email例文集
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)