Run.とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 走る、駆ける、急いで行く、走っていく、駆けていく、(…へ)ちょっと行く、急ぎの旅行をする、(…を)急に襲う、逃げる、逃亡する
覚え方 | ある方向に,連続して,(すばやくなめらかに)動く |
Run.の |
Run.の |
Run.の学習レベル | レベル:1英検:3級以上の単語学校レベル:中学以上の水準TOEIC® L&Rスコア:220点以上の単語 |
Weblio実用英語辞典での「Run.」の意味 |
|
run
「run」とは・「run」の意味
動詞:走る、運営する、逃げる、流れる、続く名詞:走行、運行、逃走、流れ、連続
単語のコア:「動く」⇒人や物が速く動く様子を表す。そこから、「組織を動かす(運営する)」や「逃げる(速く動く)」、「水が動く(流れる)」、「時間が動く(続く)」という意味に派生する。
動詞:走る、運営する、逃げる、流れる、続く
「run」が動詞として使われる場合、物理的な動きを表すことが多い。具体的な例を以下に示す。
・例文1. He runs every morning.(彼は毎朝走る。)
2. She runs a restaurant.(彼女はレストランを運営している。)
3. The thief ran away.(泥棒は逃げた。)
4. The river runs through the city.(その川は市内を流れている。)
5. The show runs for two hours.(そのショーは2時間続く。)
名詞:走行、運行、逃走、流れ、連続
「run」が名詞として使われる場合、動詞の形で表現される動きを名詞化したものを示す。具体的な例を以下に示す。
・例文1. He goes for a run every morning.(彼は毎朝走りに行く。)
2. The run of the train was smooth.(その列車の運行はスムーズだった。)
3. The police are after a run of a thief.(警察は泥棒の逃走を追っている。)
4. The run of the river is fast.(その川の流れは速い。)
5. The run of the show was successful.(そのショーの連続は成功だった。)
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
研究社 新英和中辞典での「Run.」の意味 |
|
run
1
a
〈人・動物が〉走る,駆ける; 急いで行く.
He ran two miles. 彼は 2 マイル走った. I ran for my life. 全速力で走った[命からがら逃げた]. |
b
〔+副詞(句)〕走っていく,駆けていく.
run about 走り回る. I ran out to see the parade. その行列を見ようとして外へ走り出した. He ran down to the store. 彼はひと走りその店へ駆けていった. He runs to me with all his little problems. どんなささいな問題でも彼は私の所へ飛んで来る. |
c
〔+副+to+(代)名詞〕〔…へ〕ちょっと行く[訪ねる]; 急ぎの旅行をする 〈up,down〉.
run up to New York ニューヨークへ急ぎ旅行する. She has run down to Oxford. 彼女はちょっとオックスフォードへ出かけています. |
d
〔+at+(代)名詞〕〔…を〕急に襲う.
The dog ran at the boy. その犬は少年に襲いかかった. |
2
〔動詞 (+副) (+from+(代)名詞)〕〈人・動物が〉〔…から〕逃げる,逃亡する,逃走する 〈away,off〉.
He ran away from his master. 彼は主人の所から逃げ出した. When the attack started, the enemy ran (away [off]). 攻撃が始まると敵は敗走した. |
3
a
〈車・列車・船などが〉走る,進行する; 〈帆船が〉走る,帆走する.
Trains run on rails. 列車はレールの上を走る. The car is running at a speed of 70 miles an hour. 車は時速 70 マイルで走っている. The truck ran off the road into a tree. トラックは道路からそれて立木に激突した. The sailing ship was running before the wind. 帆船は順風を受けて走っていた. |
b
(定期的に)運行する,通う.
The bus runs day and night. バスは昼も夜も運行している. The ferryboats run every half hour. フェリーは 30 分ごとに通っている. The bullet trains are running 40 minutes late. 新幹線列車のダイヤは 40 分遅れている. |
c
〔+between+(代)名詞〕〔…と…との間を〕運行する.
This bus runs between New York and Washington, D.C. このバスはニューヨークとワシントン間を走っている. |
4
a
競走に加わる[出る]; ランニングをする.
I used to run when I was at college. 大学にいたころはよくランニングに出場したものだ. This horse ran in the Derby. この馬がダービー(競馬)に出場した. |
b
[順位を表わす副詞を伴って] 走って(…着に)なる.
Bob ran second nearly all the way. ボブはほとんどずっと 2 位で走り続けた. |
c
〔+前置詞+(代)名詞〕《主に米国で用いられる》〔議員などに〕立候補する 〔for〕; 〔選挙で〕立候補する 〔in〕; 〔…に対立して〕立候補する 〔against〕 (《主に英国で用いられる》 stand).
He's going to run for Congress [President]. 彼は国会議員[大統領]に立候補するだろう. run in the next election 次の選挙に立候補する. run against Clinton クリントンの対立候補として立つ. |
5
a
〈機械などが〉運転する,動く.
This engine runs on electricity [gasoline]. このエンジンは電気[ガソリン]で動く. The steel mills have ceased running. 製鋼工場は操業を停止した. |
b
するする動く,滑る; 〈舌が〉よく動く.
Curtains run on metal rods. カーテンは金属棒を滑って動く. A rope runs through a pulley. ロープは滑車を上下する. |
c
〈ボールが〉転がる.
d
〈生活・計画などが〉うまく営まれる,うまくいく.
Our arrangements ran smoothly. 我々の取り決めは順調にいった. |
6
〔+前置詞+(代)名詞〕
a
〈思い・記憶などが〉〔…に〕浮かぶ,去来する 〔in,into,through〕; 〔…に〕向かう 〔to〕.
The melody was running in [through] her head all day. そのメロディーが一日中彼女の頭の中で鳴り続けていた. My thoughts ran to violence for a moment. 私は一瞬暴力に訴えようかと思った. |
b
〈痛みなどが〉〔…を〕さっと走る 〔up,down〕.
He felt a pain run up his arm. 彼は痛みがじんと腕を伝わるのを感じた. A cold shiver ran down my spine. 背筋にぞっとする寒気を感じた. |
c
〈目が〉〔…を〕さっと走る; ざっと目を通す 〔over,through〕.
His eyes ran over the audience. 彼の目はさっと聴衆を見渡した. |
7
〈魚が〉川などをさかのぼる.
The salmon began to run. サケが川をさかのぼり始めた. |
8
〔+前置詞+(代)名詞〕〈植物が〉〔地上などを〕はう,はびこる 〔over,up〕.
Vines run over the ground [up the college wall]. つる草が地上をおおっている[学寮の壁をはい上がっている]. |
1
a
〈液体・砂などが〉流れる; 漏れる,こぼれる; 〈鼻が〉鼻水を出す; 〈砂時計の砂が〉こぼれる.
The tide is running. 潮が満ちて[引いて]きている. Somebody has left the tap [bath] running. だれか蛇口[ふろ](の水)を出しっぱなしにした者がいる. The baby's nose was running. その赤ちゃんは鼻水を出していた. |
b
〔+副詞(句)〕〈液体などが〉(場所に)流れ出る[落ちる].
Blood ran all over the floor. 血が床一面に流れていた. Tears were running down her cheeks. 涙が彼女のほおを伝って流れ落ちていた. The water ran over the banks. 川の水が土手からあふれ出た. The river runs into the sea [through the town]. その川は海に流れている[町を貫流している]. |
c
〔+with+(代)名詞〕〈場所に〉〔液体などが〕流れる.
The floor was running with blood. 床には血が流れていた. Her eyes were running with tears. 彼女の目から涙が流れていた. |
d
〔+補語〕〈液体が〉〈…の状態で〉流れる.
His blood ran cold. 彼は血の凍る思いをした 《ぞっとした》. |
2
a
〈バター・ろうそくなどが〉溶けて流れる.
The butter started to run. バターが溶け始めた. |
b
〈染色などが〉しみ出る; 〈インクなどが〉にじむ.
The color will not run when you wash it. この色は洗濯してもにじみません. |
3
a
〔+副〕〈時が〉経過する,推移する 〈by,on〉.
Time runs on. 時が過ぎていく. How fast the years run by! 年月は何と早くたつものだろう. |
b
〔動詞+副詞(句)〕継続する.
His life has only a few months to run. 彼の生命はあと数か月しかない. The days ran into weeks. 1 日 1 日と経過してやがて数週間となった. The sale will run until January 15th. 大売り出しは 1 月 15 日までです. My vacation runs from July 15th to August 31st. 私の休暇は 7 月 15 日から 8 月 31 日まであります. |
c
〔+for+(代)名詞〕〈劇・映画が〉〔…の間〕打ち続く.
The play ran for six months. その劇は半年間上演された. The film runs for two hours. その映画は上映時間が 2 時間かかる. |
d
〈人・ことが〉(…の)時間をとる.
You're running badly overtime. 君はずいぶん時間をとりすぎている. The whole schedule is running (ten minutes) late. スケジュール全体が (10 分)遅れている. |
e
〔+副詞(句)〕〈法律・契約などが〉(…間)通用する,効力をもつ.
The contract runs for ten years [from April to December]. その契約は 10 年間[4 月から 12 月まで]効力をもつ. |
4
〔+前置詞+(代)名詞〕
a
〈性格・特徴が〉〔…の中に〕流れる,伝わる 〔in〕.
The desire for adventure runs in his blood. 彼には冒険好きな血統がある. |
b
〈人・趣味など〉〔…の〕傾向がある 〔to〕.
My whole family run to fat. 私の家族は皆太る体質だ. |
5
a
〔+副詞(句)〕〈道路などが〉(ある方向に)広がる,延びる.
A veranda runs around the house. その家の周りにはベランダがついている. The road runs along the river. 道路は川に沿って通っている. A scar ran across his cheek. 切り傷の跡が彼のほおに長々と見えていた. Shelves run from floor to ceiling. 棚が床から天井まで続いている. |
b
〔+前置詞+(代)名詞〕〈話題などが〉〔…に〕及ぶ,関する 〔on,upon〕.
The conversation ran on various topics. 話はいろいろな話題に及んだ. |
6
〔+前置詞+(代)名詞〕〈記事・写真などが〉〔…に〕載る,掲載される 〔in,on〕.
Her articles run in all the papers. 彼女の記事はどの新聞にも掲載されている. |
7
〔動詞 (+前置詞+(代)名詞)〕〈うわさなどが〉〔…に〕広まる,流布する 〔in,over,through〕.
The news [rumor] runs all over the school. そのニュース[うわさ]は学校中に広がっている. The story runs that the president is having an affair with an actress. 大統領はある女優との不倫の関係にあるという話だ. |
8
a
〔+副〕〈話・諺などが〉(…と)書いてある,述べてある.
So runs the fable. 寓話はそのように述べてある. How does the proverb run? その諺はどんなでしたかね. |
b
[run as follows,run like this で] 〈次のように〉書いてある.
The will runs as follows. 遺言は次のとおりである. |
c
〔+引用〕〈…と〉述べられている.
“Leaders fight for Russia" runs the Japan Times headline. 「ジャパンタイムズ」の見出しには「ロシアの指導権争い」と出ている. |
9
《主に米国で用いられる》〈編み物などが〉するするほどける; 〈ストッキングが〉伝線する (《主に英国で用いられる》 ladder).
These stockings run easily. このストッキングはすぐ伝線する. |
1
〔+補語〕〈ある状態に〉なる,変わる.
The sea ran high. 海は荒れ狂った. Public indignation is running high. 国民の怒りは高まっている. The food began to run short [low]. 食糧が不足し始めた. She has run short of money. 彼女は金に困っている. The well has run dry. 井戸の水がかれた. |
2
〔+前置詞+(代)名詞〕
a
〈数量などが〉〔…に〕達する 〔at,to,into〕.
Unemployment is running at 15 percent. 失業率は 15 パーセントにも昇っている. The costs run into [to] several million dollars. 費用は数百万ドルに達する. His new novel will probably run to several thousand pages. 彼の新しい小説はおそらく何千ページにもなるだろう. |
b
〔…の状態に〕なる 〔to〕.
run to ruin 荒廃する. |
c
〔…の傾向に〕向かう,傾く 〔to〕.
This passage runs somewhat to sentimentality. この文章はやや感傷に走っている. |
d
〔…の状態に〕陥る 〔into〕.
run into debt 借金をこしらえる. run into trouble [difficulty] 困った立場に陥る. |
e
〔…を〕越える,超過する 〔over〕.
Her expenditure ran over her income. 彼女の支出は収入を超過した. |
1
a
〔+目的語(+副詞(句))〕〈人・馬などを〉走らせる.
He ran his horse around the track. 彼は馬にトラックを 1 周させた. He ran the car into the garage. 彼は車をガレージに入れた. |
b
〔+目的語+前置詞+(代)名詞〕〈人などを〉走らせて〔…の状態に〕させる 〔to,out of〕.
He ran himself out of breath. 彼は走って息を切らしてしまった. |
c
〔+目的語+to+(代)名詞〕〈人と〉〔…まで〕競走する.
I'll run you to the house. 家まで君と競走しよう. |
d
〔+目的語(+in+(代)名詞)〕〈馬を〉〔競馬に〕出走させる.
run a horse in the Derby ダービーに馬を出場させる. |
e
〈競馬を〉開催させる.
Three races will be run in the afternoon. 午後は 3 つのレースが行なわれる. |
f
〔+目的語+前置詞+(代)名詞〕〈人を〉〔選挙に〕立候補させる 〔in〕; 〈人を〉〔議員などに〕立候補させる 〔for〕.
run a candidate in an election [for the Senate] 選挙[上院]に立候補者を立てる. |
2
〔+目的語+副詞(句)〕
a
〈車・列車などを〉通わせる,運行させる.
Extra trains are run (to Karuizawa) during the summer season. 夏季の間だけ(軽井沢まで)臨時列車が運転される. |
b
〈人を〉車に乗せていく.
I'll run you home [to the station]. 家[駅]まで乗せていってあげよう. |
run a person out of town 人を町から追放する. |
9
可算名詞
at a [the] rún | gìve a person a (góod) rún for his móney |
hàve [gèt] a góod rún for one's móney | in the lóng rùn |
in the shórt rùn | on the rún |
軍事のほかの用語一覧
Eゲイト英和辞典での「Run.」の意味 |
|
run
覚え方ある方向に,連続して,(すばやくなめらかに)動く
├走る▷自動詞1他動詞1
├逃げる▷自動詞2
└立候補する[させる]▷自動詞4他動詞4
Ⅱ(もの・液体が[を])動く[動かす]動詞
├すばやく動く[動かす]▷自動詞5他動詞6
├(植物などが)のびる▷自動詞6
├ほころぶ,伝線する▷自動詞7
├(道などが)のびている▷自動詞8
├(川が)流れる▷自動詞9
└(涙などが)流れる▷自動詞10
Ⅲ(物事が[を])流れる[流す]動詞
├(痛み・視線などが)走る▷自動詞13
├(話の筋が)流れる▷自動詞14
├(ある状態に)なる[追い込む]自動詞15他動詞13Ⅳ(機械などが[を])動く[動かす]動詞
├(機械が[を])動く[動かす]▷自動詞16他動詞15
├(会社などが[を])営まれる[営む]
└▷自動詞17他動詞17(乗り物を)運行する▷他動詞16
走ること▷名詞1
得点▷名詞2
立候補▷名詞3
運行▷名詞6
ちょっと出かけること▷名詞7
操業▷名詞16
連続;連続公演▷名詞18
動詞
Ⅰ(人・動物が)走る
1(人・動物が)走る
2逃げる
3≪野球≫(走って)得点する;≪アメフト≫ランニングプレーをする
4((おもに米))(選挙戦に)立候補する,出馬する
Ⅱ(もの・液体が)一方向に(なめらかに)動く
5すばやく動く
6(植物などが)(するすると)のびる
7ほころぶ,(靴下が)伝線する
8(道などが)のびている,続く
9(川が)流れる
|
10(涙・鼻などが)流れる
11(…の血が)流れる,受け継がれている
12(色が)にじむ;(バター・ろうなどが)溶けて流れる
Ⅲ(物事が)一方向に流れる
13(痛み・視線・うわさ・時間などが)走る,流れる
14(話の筋が)流れる,展開する
15(流れるように進んで)(ある状態に)なる,(ある状態で)流れている;〈…から〉〈…に〉わたる〈from〉〈to〉
|
Ⅳ(機械・システムなどが)なめらかに動く
16(機械が)動く,走る,運行する
17(事業・会社・生活などが)営まれる,運営される;(劇などが)公演される
他動詞
1…を走る;(競走)をする
2…を突破する
3≪野球≫(得点)を上げる
4((おもに米))…を立候補させる,…を選挙戦にたてる
5(人・動物)を走らせる;(動物)を〈競争に〉出す〈in〉
Ⅱ(もの・液体)を一方向に(なめらかに)動かす
6(指・視線・もの)をすばやく動かす
7≪ビリヤード≫(点)を連続して入れる
8…を密輸する
9(管など)を通す,走らせる
10…を(車で)運ぶ
11((米))(金)がかかる;《run A B》A(人)にB(金)がかかる
12(液体)を流す;(浴槽)に水を入れる
Ⅲ(人・物事)を一方向に流す
13…を〈…の状態に〉追い込む〈to〉
Ⅳ(機械・システムなど)をなめらかに動かす
14(機械など)を動かす⇒operate【ネットワーク】
15(乗り物)を運行する,維持する
16(会社など)を営む,経営する,運営する,動かす
17…を掲載する
18(実験など)を行う
成句run about
走り回る
成句run across ...
…に偶然出会う
成句run after ...
①…を追いかける
②(異性)を追いかける
③(人)に任える;(人)の世話をする
成句run against ...
①…にぶつかる
②(人)と競争する,(人)に対抗する
成句run along
((口))向こうへ行く,立ち去る(しばしば子どもに向かって命令文で用いる)
成句run around
①走り回る
②〈…と〉付き合う,遊び回る;〈…と〉浮気する〈with〉
成句run at ...
…をめがけて走る,飛びかかる
成句run away
〈…から〉逃げる;〈困難などから〉逃げ出す;〈…から〉家出する〈from〉
成句run away with ...
①…を持ち逃げする
②(人)といっしょに逃げる,駆け落ちする
③(感情などが)(人)を制御できなくなる
④…に圧勝する;(賞など)をさらう
成句run back
①((run back))走って〈…に〉戻る,さかのぼる〈to〉
②((run ... back))(車で)…を〈…まで〉送る〈to〉
③((run ... back))(テープなど)を巻き戻す
成句run back over ...
…を振り返る,回想する;…を再考する
成句run behind
①((run behind ...))…より遅れる
②((run behind ...))…の後を走る
③((run behind))〈…が〉滞る〈with〉
成句run down
①((run down))走り下りる,流れ落ちる
②((run down))(電池などが切れて)機械が止まる;((run down))(電池)を切らす,(機械)を止める
③((run down))(数などが)減る,衰える;((run down))…を減らす,縮小する;(力)を弱らせる,疲れさせる
⑤((run down))(車が)(人)をひく;(船が)衝突して(船)を沈める
⑥((run down))…をけなす
⑦((run down))…を追い詰める,突き止める
⑧((run down))≪野球≫(走者)を挟殺する
⑨((run down))…をさっと見る
成句run for ...
①…に向かって走る,…を求めて走る
②((おもに米))…に立候補する
成句run in
①((run in))駆け込む
②((run in))流れ込む;((run in))…を流し込む
③((run in))((口))ちょっと寄る
④((run in))≪印≫…を追い込みにする,差し込む⑤((run in))(軽い罪で)…を逮捕拘留する
⑥((run in))…をならし運転する
成句run into
①((run into ...))…に駆け込む,流れ込む;((run A into B))AをBに入れる,流し込む
②((run into ...))…に混ざる;…に合流する
③((run into ...))…にぶつかる;…に遭遇する;((run A into B))AをBに衝突させる
④((run into ...))…に達する;…に陥る;((run A into B))AをB(悪い状態)に陥らせる
⑤((run A into B))AをBに突き刺す
成句run off
①((run off))走り去る,逃げる;駆け落ちする
②((run off))流れ出る;(雪が)とける;((run off))…を流出させる
③((run off))(道が)〈…に〉折れる〈to〉
④((run off ...))(話などが)…から脱線する,それる
⑤((run off))…を追い払う;(家畜)を追い出して盗む
⑥((run off ...))走って(体重)を減らす
⑦((run off ...))(レース)を行う;…の決勝戦を行う
⑧((run off))…を印刷する;(詩など)をすらすら書く
成句run off with ...
=run away with ...①②③
成句run on
①((run on))走り続ける
②((run on))(催し物・病気などが)続く;話し続ける
③((run on))(文字が)続け書きになる;(文が)続く
④((run on ...))…(の燃料)で走る
成句run out
①((run out ...))…を走り出る;…から流れ出る
②((run out))突き出る;(ロープが)繰り出る;((run out))(銃・桟橋など)を突き出す;(ロープ)を繰り出す
③((run out))(物・時間・忍耐などが)尽きる,なくなる
|
⑤((run outで))(打者)をアウトにする
成句run out of ...
①…から走って出る;…から流れ出る
②…を使い果たす
成句run |A| out of |B|
AをBから追い出す
成句run out on ...
((口))(支払いなど)を踏み倒す;(約束など)を破る;(人)を見捨てる
成句run over
①((run over))あふれ出す;((run over ...))…を超えてあふれ出す
②((run over))(時間を)超過する
③((run over))〈…に〉ちょっと行く〈to〉
④((run over))(車が)…をひく
⑤((run over))…にざっと目を通す;…をざっと復習する⑥((run over))(テープなど)をかける
成句run ... round
((英))(人)を車に乗せて回る
成句run through
①((run through))…を〈…で〉突き刺す〈with〉②((run A through B))A(線)を引いてB(字)を消す
③((run through ...))…をさっと走って[流れて]抜ける;((run through))…を走らせる,管に流す
④((run through ...))(話が)…に広まる;(感情が)…に流れる
⑤((run through ...))…にざっと目を通す;…を通しで稽古する
⑥((run through ...))(金など)を使い果たす
成句run to ...
①走って…に行く
②(数量が)…に達する
③…の傾向がある
④((英))(金が)…に十分である;(人が)…の余裕がある(通例疑問文・否定文で用いる)
成句run together
①((run together))混ざる;結合させる
②((run together))…を混ぜる
成句run up
①((run up))走り上がる;((run up ...))…を走り上がる;〈…へ〉走り寄る〈to〉;((run ... up))…を〈…へ〉走って届ける〈to〉
②((run up))(数量が急に)増える;(価格が)上がる;(借金が)かさむ
③((run up))(旗)を揚げる;(価格)を上げる;(借金)を増やす
④((run up))…を合計する;…を急造する
成句run up against ...
(問題)にぶつかる;(人)に会う
成句run upon ...
=run on
成句cut and run
⇒cut動詞成句
成句run for it
急いで逃げる
成句Run it [that] by (me) again.
もう一度繰り返してください
名詞
2≪野球・クリケット≫得点
3((a ~))立候補
4移動,移動する群れ
5((the ~))出入り自由(の許可)
6運行;((the ~))(乗り物の)運行路;(動物の)通り道
7((a ~))ちょっと出かけること,小旅行
9行程,道筋
10(スキーの)スロープ
11((英))飼育場
12((the ~s))((口))下痢
13伝線
14≪トランプ≫一続き;(運などの)続き
16(機械の)操業;(印刷機を回した結果としての)版
17運営
18((ふつうa ~))(物事の)連続,ひと続き;連続公演
19((the ~))成りゆき;(物の)方向
((ふつうa ~))売れ行き
≪音楽≫走句
成句a (good) run for |one's| money
①金[労力]を掛けただけの満足[価値]
②善戦,互角の勝負,激しい競い合い
成句break into a run
急に走り出す
成句in [over] the long run
長い目で見れば
成句in the normal run of events
通常で
成句in the short run
短期的に見れば
成句make a run for it
((口))急いで逃げる(しばしば命令文で用いる)
成句on the run
走って;急いで;逃げて
ネットワーク走る jog:ジョギングする dash:突進する,疾走する race:競走する rush:突進する trot:急ぎ足で行く,小走りする gallop:(馬が)ギャロップで駆ける |
コア・セオリー英語表現(基本動詞)での「Run.」の意味 |
|
run
コアとなる意味 | 一方向に(すらすら)流れるように走る |
ポイント | <ある方向に, 連続して, すばやくなめらかに, 動く(活動する)>という意味合いある. |
- My father runs five miles everyday.
私の父は毎日5キロ走る - Bill can run (the) fastest in his family.
ビルは家族の中で一番早く走れる - She ran[came] second [first, last] in the 50 meter race.
彼女は50メートル走で2位[1位, 最下位]だった, 2番目に走った - run up [down] the stairs
階段を駆け上る[下りる] - The dog ran about (in)the field.
犬は野原を走り回った - Run (over) to the supermarket for [to get] some sugar.
スーパーマーケットまで一走り行って砂糖を買って来てくれ - She ran across the street into her father's arms.
彼女は通りを走って渡り父親の腕に飛び込んだ - She ran off to fetch a blanket.
彼女は毛布を取りに走っていった, 走り去った - My dog runs to meet anyone who comes to the door.
私の犬は玄関に来た人は誰でも走っていって迎える
②逃げる
- "Run," shouted the girl as the police entered.
「逃げて」と少女は警察が入って来た時に叫んだ - The boy ran away (from home).
その男の子は家出した - "My wife ran out on me," said the guy. "She ran away with all of my money."
「妻が私を置いて出ていったんだ」とその男はいった, 「私の金を全部持って逃げたんだ」 - He runs to his mother whenever a problem comes up.
彼は問題が起るといつも母親の所へ駆け込むんだ
⑬(痛み・視線, うわさ, 病気, 考え・感情, 時間などが)走る, 流れる
- The thought ran through my head all night.
その考えが一晩中僕の頭の駆け巡った - The pain runs from my foot to my knee.
痛みは足から膝にかけて走る - The days of summer ran by and school began again.
夏の日々は過ぎ去り学校がまた始まった - His eyes quickly ran through [over] the pages looking for a clue.
彼の目は手がかりを探してすばやくページを... - He ran through his list and came up with a name.
彼はリストにさっと目を通し名前を見つけ出した
⑮(液体や物事が)(ある状態)になる;(傾向が)...に流れる, (流れ・傾向が)...である(to)
- My hospital bill ran into the thousands.
僕の病院の勘定は何千(ドル)にもなった - Season tickets run from $5,000 to $10,000.
シーズン入場券は5,000ドルから10, 000ドルです - His grades run from fair to excellent.
彼の成績は可から優にわたっている - Wages are running low this year.
賃金は今年は低い - Test scores are running higher than last year.
テストの点は去年よりも高い傾向にある - The spring [Her tears] ran dry.
泉[彼女の涙]は枯れてしまった - Her aim [The waves] runs high.
彼女の目的は高い[海が荒れている] - Colorful flowers [the disease] ran riot on the island.
その島では色とりどりの花が咲き乱れていた[その病気が猛威を振るった] - The shower ran cold[hot].
シャワーの水が冷たく[熱く]なった - Her blood ran hot with anger [jealousy, passion]
彼女の血は怒り[嫉妬, 情熱]で熱くたぎった - My feelings for her ran cold.
彼女に対する私の気持ちは冷めてしまった - The country runs short of [on] natural resources.
その国は天然資源が少ない - We're running a bit low on oil.
油が少し少なくなって来た - Time is running out.=We are running out of time.
時間がなくなってきた - Unemployment figures ran at above 10% for three years.
失業者数は3年間10%以上だ - The weeks ran into months and then into years, but he did not return.
何週間が過ぎ何ヵ月が過ぎ更に何年かが過ぎた 数週間は数カ月になりさらに数年になったが彼は戻らなかった - run into a storm [debt, death, problems trouble]
嵐に会う[借金を抱える, 死ぬ, 困ったことになる] - He ran into heavy debt from playing pachinko.
彼はパチンコをして大きな借金を抱え込むことになってしまった - His taste runs from classical to rock music.
彼の好みはクラシックからロックにまでわたる - There is no need to run to extremes, let's settle down and think about what to do.
極端に走る必要はない, 落ち着いて何をすべきか考えよう
- My car hasn't been running very well recently.
僕の車は最近あまりよく走らない - You shouldn't keep the engine running; turn it off.
エンジンを動かし続けておくべきじゃない, 切りなさい - I think that clock is running a bit slow.
あの時計は少し遅れていると僕は思う - The new machine runs on solar batteries.
新しい機械は太陽電池で動く - The subway runs every few minutes from Shinjuku to Yotsuya.
地下鉄は新宿から四ッ谷まで2~3分 数分おきに走っています - We're now running at 120 kilometers per hour.
今我々は時速120キロで走っています - The buses are running (right)on schedule [about half an hour late].
バスは定刻通り[約30分遅れで]運行しています
⑰(事業, 会社, 生活などが)営まれる, 運営される, (劇などが)公演される
- Is everything running OK ?
何もかもうまく運んでいるかい? - The movie runs for four hours.
その映画は4時間上映される - The show ran on Broadway for two years.
そのショーは2年間ブロードウェイで公演された - Things at the office run smoothly when the boss is away.
オフィスでは上司がいない時に物事がうまく運営された - His business runs well.
彼の事業はうまくいっている - Is the show still running?
そのショーはまだ公演中かい? - The restaurant has stopped [ceased] running.
そのレストランは営業をやめてしまった
- He ran the road looking for his dog.
彼は飼い犬を探しながら道路を走った - The marathon will be run at 10:00.
マラソンは10時に始まります - He ran 50 meters in 6 seconds.
彼は50メートルを6秒で走る - She ran her dog in the field.
彼女は野原で犬を走らせた - I'll run[race] you to that telephone pole.
あの電柱まで君と競争するよ - I ran (myself) out of breath trying to get here on time.
私は時間通りにここに着こうとして走って息を切らしてしまった - I have to run a few errands for my mother.
僕は母のために2, 3使いに行かなければならない - Let his anger run its course and then talk to him.
彼の怒りがしずまってから話しなさい
- The blind man ran his fingers carefully over the page and began to read.
盲目の男は注意深くページに指を走らせ読み始めた - I ran my hand over the cloth to feel the texture.
私は素材をみるために布の上に手を走らせた - You should run your hands through the disinfectant before you touch that.
それに触る前に手を消毒薬にくぐらせるべきだよ - Run the manuscript through the printer, rotary press, copy machine.
原稿を印刷機, 輪転機, コピー機にかけてくれ
⑧密輸する
- I run a small translating business.
私は小さな翻訳会社を経営しています - He runs the local baseball team.
彼は地域の野球チームを指揮している - The country was run by an aristocrat for a long time.
その国は長く独裁者に支配されていた - The university runs courses for the general public.
その大学は一般大衆のために講座を出している - Running a home, raising children and working full time is tough without any help.
何の助けもなしに家庭を切り盛りし, 子どもを育てフルタイムで働くのはきつい
- He had to run against a lot of difficulties before he succeeded.
彼は成功するのに多くの困難に遭遇しなければならなかった
①走り回る
- You shouldn't let your imagination run away with you.
君の想像
①遅れる
<=> run away with
- It looks like time has run out on us for today.
今日は時
run together
- At the university he ran up against trouble with one of the professors.
大学では彼は教授の1人と衝突してしまった
研究社 英和コンピューター用語辞典での「Run.」の意味 |
|
run
コンピューター用語辞典での「Run.」の意味 |
|
run
「走る」,「運転する」という意味から,コンピュータ用語としては,プログラムを実行すること,を表わす.
利用者からみた場合の,コンピュータに行わせる仕事の単位であるジョブと同義に用いられることもある.
1回のプログラムのラン(走行)で,ある問題を「解く」とか,ファイルを全部「検索する」とか,すべてのレコードのデータを「更新する」など,まとまった仕事を遂行する動作を表わす.
一つ以上のジョブの遂行.
一つ以上の計算機プログラムの遂行.
科学技術論文動詞集での「Run.」の意味 |
|
run
run
チャンネリングとは、高エネルギー荷電粒子のビームが、結晶の中のもっとも低いポテンシャルエネルギーの径路に沿って進む傾向のことである。
日本語WordNet(英和)での「Run.」の意味 |
|
run
未完成になる
(travel rapidly, by any (unspecified) means)
Run the dishwasher 食器洗い機を動かす |
(have a particular form)
遺伝子名称シソーラスでの「Run.」の意味 |
|
Weblio英和対訳辞書での「Run.」の意味 |
|
Run (1991 film)
Run (2020 American film)
Run (baseball)
Run (island)
run
run
run
run
run (as a candidate)
show [run]
Weblio例文辞書での「Run.」に類似した例文 |
|
Run.
走り回る.
走り回る.
race about [around]
駆け足.
駆け去る.
疾走する.
run like the wind
追い風.
出向で.
駆け足で.
go for a jog.
run like hell
Let's get moving [going].
直立する.
追突.
run like crazy
Let's elope.
飛び散る.
出ていけ.
休戦.
脱走兵.
出発する.
Run!
跳べ!
跳べ!
ジャンプして!
ジャンプして!
動いた!
It worked.
お突き!
やって!
出ろ!
出ろ!
ぶっ飛ばしてやる!
I'll punch your lights out!
ぶっ飛ばしてやる!
ぶっ飛ばしてやる!
ぶっ飛ばしてやる!
ぶっ飛ばしてやる!
run
走り回る.
Run
ころがっていく, ころがって進む.
行進してゆく
歩いていくこと
fly around
「Run.」を含む例文一覧
該当件数 : 13194件
be [run] in the black発音を聞く 例文帳に追加
黒字である. - 研究社 新英和中辞典
run about発音を聞く 例文帳に追加
走り回る. - 研究社 新英和中辞典
4
5
|
|
Run.のページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
Copyright (C) 2024 田中茂範 All rights reserved. | |
© 2000 - 2024 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved. | |
© 2024 Microsoft | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. | |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. | |
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright (C) 2024 ライフサイエンス辞書プロジェクト | |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |