SONGSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1515件
The autumn air is full of insects' songs. 例文帳に追加
秋は虫の声 - 斎藤和英大辞典
to express something through poetry or songs 例文帳に追加
詩歌に詠み込む - EDR日英対訳辞書
Popular Graduation Songs 例文帳に追加
人気の卒業の歌 - 浜島書店 Catch a Wave
Taking the songs of the day and the old songs例文帳に追加
流行りの歌や昔の歌を持ってきて、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ozashiki songs belong to zokkyoku (popular melody) sung to samisen accompaniment, including nagauta (long epic songs), hauta (short love songs), kouta (ballads) and kamigata uta (songs from the Kyoto-Osaka area). 例文帳に追加
長唄・端唄・小唄・上方歌など、三味線の伴奏で歌われる俗曲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was knowledgeable about long epic songs and folk songs and wrote several songs himself. 例文帳に追加
長唄や俗曲などにも詳しくいくつかの作詞をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whether you're alone and sing 30 songs or you're with 5 other people and sing 30 songs in total, it's still 30 songs.例文帳に追加
6人で5曲ずつ 合計30曲だろうが同じ30曲だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A loaf of bread is better than the songs of birds.例文帳に追加
花より団子。 - Tatoeba例文
The Songs object is a container for all the songs in a playlist.例文帳に追加
Songs オブジェクトは、あるプレイリスト内のすべての曲を格納するコンテナです。 - NetBeans
The songs will sell.例文帳に追加
曲 売れちゃいますよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a large repertoire of songs 例文帳に追加
豊富な歌のレパートリー. - 研究社 新英和中辞典
There are 21 songs for Book 1, and 545 songs for Book 2, making a total of 566 songs. 例文帳に追加
歌の数は巻第一が21首、巻第二が545首、あわせて566首である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her songs are wonderful.例文帳に追加
彼女の歌は素敵です。 - Weblio Email例文集
What kind of songs does he like? 例文帳に追加
彼のどの曲が好き? - Weblio Email例文集
"Ongyoku Goon" (Songs with Shamisen (a three-stringed Japanese banjo) accompaniment and Five sounds) 例文帳に追加
『音曲五音』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a book containing a collection of songs 例文帳に追加
唱歌集を含む本 - 日本語WordNet
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)