STRUGGLEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 723件
Natural selection, the struggle for survival例文帳に追加
自然淘汰や生存競争 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to find one's way out of the difficulty―struggle through difficulties―get out of trouble 例文帳に追加
困難を切り抜ける - 斎藤和英大辞典
Yeah, the end of a tremendous struggle.例文帳に追加
ああ すさまじい格闘の末。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Stop with this struggle of for and against?例文帳に追加
論争をやめろということ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except there is no struggle.例文帳に追加
困難がない場合を除いてな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The struggle for reproductive opportunity.例文帳に追加
生殖機会を得る競争です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a struggle against a determined enemy 例文帳に追加
決然とした敵に対する闘い - 日本語WordNet
There were signs of a struggle in his bedroom.例文帳に追加
寝室に争った形跡があり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an unceremonious and disorganized struggle 例文帳に追加
形式ばらなくて無秩序な戦い - 日本語WordNet
And they face a daily struggle with social stigma例文帳に追加
彼らは日々 社会的不名誉や - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have been waging a struggle for independence例文帳に追加
独立の為に奮闘してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were no signs of struggle, neither social nor economical struggle. 例文帳に追加
苦労のかけらもありませんし、社会的・経済的な闘争もないようです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
And that girls have continued to struggle例文帳に追加
そして女生徒は長年にわたって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sound of a struggle, coming from inside the apartment.例文帳に追加
部屋の中から 争う物音がする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to forget the answer, no matter how I have to struggle against it例文帳に追加
忘れたい答え あがいたって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She emerged victorious in the struggle. 例文帳に追加
彼女はこの闘争で勝利を収めた。 - Tanaka Corpus
She emerged victorious in the struggle.例文帳に追加
彼女はこの闘争で勝利を収めた。 - Tatoeba例文
put up a struggle to stop dam construction例文帳に追加
ダム建設中止のために闘争する - Eゲイト英和辞典
to see hardships―(貧乏のためなら)―suffer privations―rough it―(逆境のためなら)―struggle with adversity―contend with difficulties 例文帳に追加
辛苦艱難する - 斎藤和英大辞典
It was necessary to put an end to the struggle, which had lasted for ten minutes, 例文帳に追加
戦いは10分間も続いた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Struggle Against Foot-and-Mouth Disease Continues 例文帳に追加
口(こう)蹄(てい)疫(えき)との闘い続く - 浜島書店 Catch a Wave
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)