1153万例文収録!

「The Stranger」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Strangerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Strangerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 263



例文

said the stranger. 例文帳に追加

と男は言った。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

Where's the stranger?例文帳に追加

ー流れ者はどこ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The beautiful stranger.例文帳に追加

美しい未知の女 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

said the stranger. 例文帳に追加

訪問者が答えた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

The dogs barked at the stranger 例文帳に追加

犬は、知らない人に吠えた - 日本語WordNet


例文

you know an old shipmate, Bill, surely," said the stranger. 例文帳に追加

船乗り仲間をな。ビル」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The dog barked at the stranger. 例文帳に追加

その犬は見知らぬ人に吠えた。 - Tanaka Corpus

The dog barked at the stranger.例文帳に追加

その犬は見知らぬ人に吠えた。 - Tatoeba例文

The dog barked at the stranger.例文帳に追加

犬はその見知らぬ男にほえた - Eゲイト英和辞典

例文

The truth is much stranger.例文帳に追加

真実は もっとずっと奇妙だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The dog sniffed at the stranger. 例文帳に追加

犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 - Tanaka Corpus

The dog sniffed at the stranger.例文帳に追加

犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 - Tatoeba例文

If a stranger entered the house?例文帳に追加

他人がこの家に入ってきたら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to lodge togethershare a roomsleep in the same room―with a stranger 例文帳に追加

知らない人と相宿する - 斎藤和英大辞典

The face I see in the mirror is a stranger.例文帳に追加

鏡で見る顔は 別人のようだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is a stranger to the stern realities of life. 例文帳に追加

彼は苦労をしたことが無い - 斎藤和英大辞典

The dog barks at a stranger. 例文帳に追加

その犬は知らない人に吠えつく。 - Tanaka Corpus

In this name, a spirit of the people in the Kansai region appears saying "a stranger is a stranger." 例文帳に追加

関西人の「他人は他人」と割り切った気質が表れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A stranger inquired about the way to the station. 例文帳に追加

見知らぬ人が駅への道を尋ねた。 - Tanaka Corpus

A stranger inquired about the way to the station.例文帳に追加

見知らぬ人が駅への道を尋ねた。 - Tatoeba例文

I got in the van with a stranger.例文帳に追加

知らない人の 車に乗り込んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There is a stranger in front of the house.例文帳に追加

見知らぬ男が家の前にいる。 - Tatoeba例文

the stranger with his eyes from a corner of the room. 例文帳に追加

部屋の一角から見つめていたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The dog leaped at a stranger. 例文帳に追加

その犬は見知らぬ人に飛びついた。 - Tanaka Corpus

The dog leaped at a stranger.例文帳に追加

その犬は見知らぬ人に飛びついた。 - Tatoeba例文

The children's eyes fastened on the stranger.例文帳に追加

子供たちの目は見知らぬ人に注がれた - Eゲイト英和辞典

'As the stranger spoke, he pointed to the sea. 例文帳に追加

男はそう言うと、海のほうを指さした。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides 例文帳に追加

パイレーツ・オブ・カリビアン―生命(いのち)の泉 - 浜島書店 Catch a Wave

And so the next time you meet someone, a stranger例文帳に追加

次に誰か、知らない人と会ったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He set his dog on the stranger. 例文帳に追加

彼は見知らぬ男に犬をけしかけた. - 研究社 新和英中辞典

People crowded about the stranger. 例文帳に追加

人が外人のまわりに寄ってたかった - 斎藤和英大辞典

People crowded about the stranger. 例文帳に追加

外人のまわりに人が寄ってたかった - 斎藤和英大辞典

The girl that came yesterday was a stranger to me. 例文帳に追加

昨日来た女の子は知らなかった。 - Tanaka Corpus

The stranger came toward me. 例文帳に追加

見知らぬ人が私の方に向かってきた。 - Tanaka Corpus

A stranger inquired about the train schedule. 例文帳に追加

見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 - Tanaka Corpus

The girl that came yesterday was a stranger to me.例文帳に追加

昨日来た女の子は知らなかった。 - Tatoeba例文

The stranger came toward me.例文帳に追加

見知らぬ人が私の方に向かってきた。 - Tatoeba例文

A stranger inquired about the train schedule.例文帳に追加

見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 - Tatoeba例文

The life of a stranger for the life of his brother.例文帳に追加

実弟の命に対して 他人の命です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The dog guarded the house against stranger. 例文帳に追加

その犬は見知らぬ人からその家を守った。 - Tanaka Corpus

The dog grinned at the stranger. 例文帳に追加

犬は見知らぬ男に向かって歯をむき出した. - 研究社 新英和中辞典

The dog growled at the stranger. 例文帳に追加

犬はその見慣れない人に向かってうなった. - 研究社 新英和中辞典

and the effect on my companions was the stranger. 例文帳に追加

海賊たちはそうは思わなかったようだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The little boy went boldly up to the stranger [walked up to the stranger without hesitation] and looked up at him. 例文帳に追加

少年はつかつかとその見知らぬ人のところへ歩みより, その顔を見上げた. - 研究社 新和英中辞典

People crowded about the stranger. 例文帳に追加

人々がその外人の周囲に固まった - 斎藤和英大辞典

A stranger spoke to me on the bus.例文帳に追加

バスで知らない人に話しかけられたの。 - Tatoeba例文

He gave the stranger shelter for a night.例文帳に追加

彼は見知らぬ人を1晩泊めてやった - Eゲイト英和辞典

A flush sprang to the white cheeks of the stranger. 例文帳に追加

見知らぬ男の白い頬に赤みが走った。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

said the stranger, grasping the old man fiercely by the wrist; 例文帳に追加

と言いながら男は老人の手首をつかんだ。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

例文

The stranger conked him and he fainted 例文帳に追加

他人は彼の頭をなぐり、彼は気絶した - 日本語WordNet




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS