| 意味 | 例文 |
There isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
There is not enough sugar in it 例文帳に追加
砂糖が利かない - 斎藤和英大辞典
Is there a window in the room?例文帳に追加
部屋に窓はある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no meeting with the attorney general, is there?例文帳に追加
法務長官とのミーティングが、 ないんだろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then there is another couple, there is a brazilian couple.例文帳に追加
もう一組の例はブラジル人カップルです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is redemption. and there is resurrection.例文帳に追加
救われるのです そして復活するのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And unfortunately, where there is liability, guess what there is:例文帳に追加
あいにく 責任の生じるところには - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where there is a will, there is a way.例文帳に追加
意志あるところに道がある;成せば成る - Eゲイト英和辞典
The thing is... there is something.例文帳に追加
だから・・・色々あるんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is a memorial monument for Xavier erected there. 例文帳に追加
サビエル記念碑も設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is there anything in there besides your soccer ball?例文帳に追加
サッカーボールだけ 入ってるんでしょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)