例文 (14件) |
Yes, you see...の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
May I come and see you?—Yes, of course. [Yes, please do! 例文帳に追加
遊びに伺ってもよろしゅうございますか.—ええどうぞ. - 研究社 新和英中辞典
‘Will you come and see me, please?' ‘Yes [OK], I will be there right away.' 例文帳に追加
「こちらに来ていただけますね.」「承知しました, すぐお伺いいたします.」 - 研究社 新和英中辞典
“Ought I to go and see my teacher alone?"“Yes, I think you ought ."例文帳に追加
「私一人で先生に会いに行かなければいけませんか」「ええ,そうだと思います」 - Eゲイト英和辞典
Yes, you never thought to see me here again, 例文帳に追加
ええ、わたくしとこうしてまた会おうとはまったく思いもよらなかったことでしょうからね。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet. 例文帳に追加
そうでなければ,なぜ出て行ったのか。預言者か。そうだ,あなた方に言うが,預言者よりはるかに優れた者だ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:26』
Yes, there it is, you see; and if I were to examine it by lime-water, I should find it by that test also. 例文帳に追加
はい、確かにあります。ごらんの通りです。そして石灰水でこれを試したければ、その試験方法でもわかりますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
.When the browser merely requires a click of "Yes" or "No" to the question, "Are you of age" or "Are you 18 or older?" (See "PART 1: 1 (5) Expression of Intention by a minor", [1. Approach] (Case where a minor would be permitted to rescind)) 例文帳に追加
単に「成年ですか」あるいは「18歳以上ですか」との問いに「はい」や「OK」のボタンをクリックさせるのみの場合(本準則「未成年者による意思表示」の「1.考え方」中「(取り消すことができると思われる例)」参照) - 経済産業省
By faith in his name, his name has made this man strong, whom you see and know. Yes, the faith which is through him has given him this perfect soundness in the presence of you all. 例文帳に追加
その方の名が,その名に対する信仰によって,あなた方が見知っているこの人を強くしたのです。そうです,彼を通しての信仰が,あなた方すべての前でこの人に完全な健康を与えたのです。 - 電網聖書『使徒行伝 3:16』
Yes. If you want to use NAT over a user PPP connection, please see the Handbook entry on user PPP. 例文帳に追加
ローカルなサブネット (一台以上のローカルマシン) を持っているが、インターネットプロバイダから 1 つしか IPアドレスの割り当てを受けていない場合 (または IPアドレスを動的に割り当てられている場合でも)、 natd(8) プログラムを使いたくなるかもしれませんね。 - FreeBSD
例文 (14件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |