abyss .の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
Myriads of stars wander through the deep abyss. 例文帳に追加
天には星がたくさんある - 斎藤和英大辞典
And eventually they filter down into the abyss例文帳に追加
最終的には深海に沈み - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jor you're teetering on the abyss between life and death...例文帳に追加
お前は今 生と死の間に揺れ動いている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My flames of hatred inflamed within the abyss of my heart!例文帳に追加
心の深淵に燃え上がる 我が憎しみの炎よ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're all standing at the edge of the abyss, paralyzed by fear.例文帳に追加
私たちは深淵の縁に立っている 恐怖で無力になって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gandalf fell into an abyss with the chthonic monster at the Mines of Moria. 例文帳に追加
ガンダルフはモリア鉱山で地下の怪物と共に奈落に落ちた。 - Weblio英語基本例文集
Nor would I have had to hurl my father and mother to the abyss of calamity...例文帳に追加
そしてまた我が父を、我が母を不幸の谷底に突き落とし、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nor would I have had to hurl my father and mother to the abyss of calamity例文帳に追加
そしてまた我が父を、我が母を不幸の谷底に突き落とし、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just standing on the edge of that abyss and just wanting to jump in.例文帳に追加
僕はどん底の縁に立っていて ただ飛び込みたいと思っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As I ascend to the apex of my ambitions, he sinks further into the abyss.例文帳に追加
私が野心の頂点に 向かって歩み 彼は更なる奈落の底に沈む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


