| 意味 | 例文 |
act- forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13737件
Abolishment of Act for Enforcement of the Measurement Act 例文帳に追加
計量法施行法の廃止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Act for Enforcement of the Penal Code 例文帳に追加
刑法施行法 - 法令用語日英標準対訳辞書
Formalities for Juridical Act 例文帳に追加
法律行為の方式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Order for Enforcement of the Companies Act 例文帳に追加
会社法施行令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the act of asking for an official rank 例文帳に追加
仕官を願うこと - EDR日英対訳辞書
the act of seeing something for the first time 例文帳に追加
初めて見ること - EDR日英対訳辞書
the act of hearing something for the first time 例文帳に追加
初めて聞くこと - EDR日英対訳辞書
the act of correcting for your wrongdoing 例文帳に追加
悪行を正す行為 - 日本語WordNet
an act for which there is no reparation 例文帳に追加
補償がない行為 - 日本語WordNet
an act of talking for a long time 例文帳に追加
長々と話すこと - EDR日英対訳辞書
Ordinance for Enforcement of the Pardon Act 例文帳に追加
恩赦法施行規則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
to act as―officiate as―function as―functionate as―serve as or for―do duty as or for―something 例文帳に追加
何の役をする - 斎藤和英大辞典
the act for preventing a fire 例文帳に追加
火災を予防すること - EDR日英対訳辞書
The Rules on Applications for Approval, Reporting, Notification, etc. Pursuant to the Provisions of Article 9 to 16 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade 例文帳に追加
The following rules on applications for approval, reporting, notification, etc. pursuant to the provisions of Article 6 and 10 to 16 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947) shall be established. - 日本法令外国語訳データベースシステム
Ordinance for Enforcement of the Civil Aeronautics Act 例文帳に追加
航空法施行規則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)