1153万例文収録!

「afore」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

aforeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

So you see, Miss, we're doing our best, afore she comes, to--' 例文帳に追加

だもんでおじょうさん、あっしらせいいっぱい、女王さまがおいでになるまえに——」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

A wide angle picture image wide in horizontal picture angle to be picked up by a camera 2 is displayed on the display 6 when the afore-mentioned motion is carried out, and a narrow angle picture image narrow in horizontal picture angle is displayed in the case when the afore-mentioned motion is not carried out.例文帳に追加

前述した動作が行われた場合には、カメラ2により撮像される水平画角の広い広角画像をディスプレイ6に表示し、前述した動作が行われなかった場合には、水平画角の狭い狭角画像をディスプレイ6に表示する。 - 特許庁

To provide the home delivery slip that has a sales promotional function, and the supply system and the supply method of the afore-mentioned home delivery slip.例文帳に追加

販売促進物としての機能を持つ宅配納品伝票、当該宅配納品伝票の供給システムおよび供給方法を提供する。 - 特許庁

To improve a mechanism for moving an injector described in afore applied patents H9-11976 and H11-61247 and provide a method for controlling the mechanism.例文帳に追加

先に出願したH9−11976号、及びH11−61247号に於ける注入装置の注入機移動の機構の改良とその制御方法の提供にある - 特許庁

例文

An upper limit water level determining means 31 determines the upper limit in the set range of the target filled hot water revel in the bathtub 8 by a hot water level setting switch 45 on be basis of the afore-said overflow water level.例文帳に追加

上限水位決定手段31は、湯張り水位設定スイッチ45による浴槽8の目標湯張り水位の設定範囲の上限を前記溢れ水位に基づいて決定する。 - 特許庁


例文

2. Such persons may, by means of the same order of the President or of a subsequent order, be authorized to have the effective seizure of the articles and instruments referred to in paragraph 1 carried out by a bailiff, assisted by the afore-designated expert or experts.例文帳に追加

(2) かかる者は,裁判所長の同一命令又は後続の命令によって,(1)に掲げた物品及び器具の効果的な差押について,前記選任の専門家によって補佐された執行官による実施に対する許可を受けることができる。 - 特許庁

His conduct, which was too bold for a courtier, and a false accusation by Harusue KIKUTEI (it is said that the sentence, 'If the position of Kanpaku is transferred by succession, I hope to be assigned at least as Nairan (the person who checked documents before they were given to the Emperor)' included in the afore-mentioned letter caused the problem) led the Emperor to censure Nobutada in May 1594, leaving him in a difficult position. 例文帳に追加

廷臣としては余りに奔放な行動であり、更に菊亭晴季らが讒言(前述の手紙には「関白が豊臣氏の世襲になるならばせめて内覧任命を希望したい」という文言が入っていた事が問題になったと言われている)したため、文禄3年(1594年)4月についに後陽成天皇の勅勘を蒙る羽目に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Act focuses on actions to be taken during nuclear emergency as afore-mentioned, and also establishes the measures to be conducted in recovery operations. Other general emergency measures are stipulated in the Basic Act on Disaster Control.例文帳に追加

この法律では、原子力災害の予防に関する原子力事業者の義務、原子力緊急事態宣言の発出及び原子力災害対策本部の設置、緊急事態応急対策の実施、原子力災害事後対策などを規定して、原子力災害への対応に特化しており、その他一般的な災害対策は、災害対策基本法において規定している。 - 経済産業省

例文

The invention refers to the grouping method of the back-coated paper where a layered body, made of at least an upper paper and an lower paper, or one or more middle paper inserted between the upper and the lower paper with its one side surface coated with a grouping paste, which is dried to form up a set of back-coated paper and the afore-mentioned grouping paste contains polyoxyethylene alkyl ether sodium sulfate.例文帳に追加

少なくとも上用紙と下用紙、または上用紙と下用紙との間に1枚以上の中用紙を挟み、所定の順で積み重ねられた堆積体の一端面に、組分け糊を塗布乾燥し感圧複写紙セットを得る感圧複写紙の組分け方法において、該組分け糊が、ポリオキシエチレンアルキルエーテル硫酸ナトリウムを含有する感圧複写紙の組分け方法。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS