例文 (999件) |
and southの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3074件
the north and south geographic poles 例文帳に追加
南北極 - 日本語WordNet
The street runs north and south. 例文帳に追加
南北の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the South Pole and the North Pole 例文帳に追加
南極や北極 - EDR日英対訳辞書
The routes in charge (those entrusted to Keihan Bus): 19, 20, 78, South 3, South 5, South 8 and the \\100 circular bus route 例文帳に追加
担当系統(京阪バス委託)...19、20、78、南3、南5、南8、100円循環バス - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of Europe and North and South America, the alphabet used called Roman letters 例文帳に追加
欧米諸国で使われる文字 - EDR日英対訳辞書
freshwater turtle of United States and South America 例文帳に追加
米国と南米の淡水カメ - 日本語WordNet
wading bird of South America and Central America 例文帳に追加
南・中央アメリカ産の渉禽 - 日本語WordNet
the hemisphere that includes North America and South America 例文帳に追加
南北アメリカを含む半球 - 日本語WordNet
the isthmus joining North America and South America 例文帳に追加
北アメリカと南米が会う地峡 - 日本語WordNet
the isthmus that connects Central America and South America 例文帳に追加
中米と南米をつなぐ地峡 - 日本語WordNet
wild strawberry of western United States and South America 例文帳に追加
米国西部と南米のノイチゴ - 日本語WordNet
the problems relating to the unification of North and South Korea 例文帳に追加
南北朝鮮の統一問題 - EDR日英対訳辞書
the North Pole and the South Pole 例文帳に追加
南極点と北極点 - EDR日英対訳辞書
North of the waters, and south of the mountains, is the spring moon. 例文帳に追加
水の北山の南や春の月 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To the south: Maizuru City and Fukuchiyama City 例文帳に追加
南隣舞鶴市、福知山市 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
("Senpaku" refers to roads that run north-south and east-west.) 例文帳に追加
(阡陌は南北・東西の道の意) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is separated into the two areas of north and south. 例文帳に追加
南北の二区画に分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The principal axis is oriented north and south. 例文帳に追加
主軸を南北に取っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |