意味 | 例文 (999件) |
are madeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 38081件
Are your shoes made to order or ready-made? 例文帳に追加
君の靴は註文か出来合いか - 斎藤和英大辞典
They are a well-matched pair―made for each other. 例文帳に追加
似合った夫婦だ - 斎藤和英大辞典
You have guessed wrong―guessed amiss―made a bad shot―You are wrong in your conjectures. 例文帳に追加
当たらぬ - 斎藤和英大辞典
Many subscriptions are made. 例文帳に追加
寄付金がよく集まる - 斎藤和英大辞典
They are well-matched―made for each other. 例文帳に追加
二人は似合っている - 斎藤和英大辞典
These goods are of Japanese manufacture―of Japanese make―Japanese made―made in Japan. 例文帳に追加
この品は和製だ - 斎藤和英大辞典
an establishment where perfumes are made 例文帳に追加
香水が作られる施設 - 日本語WordNet
goods that are made in the country 例文帳に追加
田舎で作った品物 - EDR日英対訳辞書
a place where handicrafts are made 例文帳に追加
細工をする場所 - EDR日英対訳辞書
a place where confections are made or sold 例文帳に追加
菓子屋という店 - EDR日英対訳辞書
Metal fittings are made of gold and silver. 例文帳に追加
金銅金具である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Freight for which transportation contracts are made on a per-freight-car basis 例文帳に追加
車扱貨物 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
words are the blocks from which sentences are made 例文帳に追加
単語は文を作る単位だ - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |