byeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 671件
Thank you. take care. bye.例文帳に追加
ありがとう 気をつけて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bye papa. I love you.例文帳に追加
じゃーねパパ 愛してる" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bye. thank you for coming.例文帳に追加
来てくれてありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ye...yeah. all right. bye.例文帳に追加
う... うん 分かった じゃあ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The dragon is gone. I will go trying my best, bye bye.例文帳に追加
ドラゴン いなくなったし 頑張ってくるね。 バイバイ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And so we formed the bye bye plastic bags crew.例文帳に追加
そうして「バイバイレジ袋」 チームが 結成されました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thank you. i'm sorry. bye.例文帳に追加
ありがとう 悪いね じゃ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right. we'll see you later. bye.例文帳に追加
わかった じゃ後でね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Good-bye to the HISPANIOLA; 例文帳に追加
ヒスパニオーラ号、さようなら。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Thanks for the call. bye.例文帳に追加
連絡ありがとう じゃあ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nah. take care. bye.例文帳に追加
あぁ 気をつけてな お疲れ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Today I thank you very much. yes, see you again, bye bye.例文帳に追加
今日は どうもありがとね。 はい さようなら バイバイ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes. good bye. what was that?例文帳に追加
はい。 失礼します。 何だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Go to sleep first. yea. bye例文帳に追加
先寝てて はいはい はい~ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm going back first. bye!例文帳に追加
じゃ 先帰ってるよ バイバイ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bye. thank you for lunch.例文帳に追加
じゃあね お昼ありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ok, talk to you later bye.例文帳に追加
あとで話そう じゃあね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bye, I have to go to work例文帳に追加
じゃあ 俺バイト行くんで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where the fuck are you? bye.例文帳に追加
"一体どこにいるの じゃ" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Okay. thank you. bye.例文帳に追加
わかった ありがとう じゃぁ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Nursery Rhymes” 邦題:『マザーグースのこもりうた』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)