fiveを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15521件
Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) 例文帳に追加
陰陽道 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Four times five is twenty.例文帳に追加
5の4倍は20である。 - Tatoeba例文
Our family consists of five members.例文帳に追加
僕の家族は5人いる。 - Tatoeba例文
a five-foot-tall folding screen 例文帳に追加
五尺の高さの屏風 - EDR日英対訳辞書
the five parts of the human body 例文帳に追加
人体の五つの部分 - EDR日英対訳辞書
in Buddhism, the five essential elements 例文帳に追加
(仏教で)五つの要素 - EDR日英対訳辞書
a festival day for children of three, five and seven years of age 例文帳に追加
七五三の祝 - EDR日英対訳辞書
a budget of the order of five million pounds 例文帳に追加
約 500 万ポンドの予算. - 研究社 新英和中辞典
The school building is five stories high.例文帳に追加
校舎は5階建てです - Eゲイト英和辞典
take a minimum of five days例文帳に追加
最小限5日はかかる - Eゲイト英和辞典
It is also celebrated as Shichigosan (The Seven-Five-Three Festival)) 例文帳に追加
七五三を兼ねる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the second of five children例文帳に追加
5人の子のうちの2番目 - Eゲイト英和辞典
Please wait for five more days.例文帳に追加
あと5日待ってください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I prescribed a dosage for five days.例文帳に追加
5日分処方しました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
And five minutes of your time.例文帳に追加
それと5分だけ時間を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Hobbit: The Battle of the Five Armies例文帳に追加
ホビット 決戦のゆくえ - 浜島書店 Catch a Wave
It's actually five separate sets shot at five different times例文帳に追加
5つのセットに分かれていて 5回に分けて撮影しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are about twenty-five to thirty-five years old engaged in physical-labor occupations. 例文帳に追加
25〜35歳前後で身体を動かすような職業 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in the Toyotomi era, five persons called the five magistrates in charge of the administration of state affairs 例文帳に追加
(豊臣時代の)五奉行という役職の五人 - EDR日英対訳辞書
BIS(HETERO FIVE-MEMBERED CYCLIC COMPOUND)例文帳に追加
ビスヘテロ五員環化合物 - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

