fiveを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15521件
five strings of a stringed musical instrument 例文帳に追加
弦楽器の5本の弦 - EDR日英対訳辞書
the five continents 例文帳に追加
地球上の5つの大陸 - EDR日英対訳辞書
in Chinese pharmacology, the five basic ingredients used to make medicine 例文帳に追加
5種類の薬剤 - EDR日英対訳辞書
a cairn of five stones representing the five natural elements 例文帳に追加
五輪をかたどって5個の石を積んで作った塔 - EDR日英対訳辞書
Figure 3: Five Types of Components 例文帳に追加
図 3:5 種類のコンポーネント - NetBeans
Board of directors (consisting of five members) 例文帳に追加
責任役員会(5名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
PART FIVE My Sea Adventure........................................................... 115 例文帳に追加
五部 僕の海の冒険 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and overturned five carriages, 例文帳に追加
馬車五台にぶつかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The five children of Zenki and Goki were called Goki (五鬼, five ogres) or Gobo (五坊, five boys). 例文帳に追加
前鬼と後鬼の5人の子は、五鬼(ごき)または五坊(ごぼう)と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You had five people at five different sites they were known people例文帳に追加
知り合い5人がそれぞれ別の場所にいるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
lend a person money at five‐percent interest=lend money to a person at five‐percent interest 例文帳に追加
5分の利子をとって人に金を貸しつける. - 研究社 新英和中辞典
being five more than one hundred sixty 例文帳に追加
160よりも5多い - 日本語WordNet
Four times five is twenty. 例文帳に追加
5の4倍は20である。 - Tanaka Corpus
At a Daijo-sai festivals there were five dancers. 例文帳に追加
大嘗祭では5人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



