1016万例文収録!

「flower-beds」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > flower-bedsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

flower-bedsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

FLOWER BED AND FLOWER BED SET COMPRISING COMBINATION OF A PLURALITY OF THE FLOWER BEDS例文帳に追加

花壇及びこれを複数組み合わせた花壇セット - 特許庁

Pruning and fertilizing of existing flower beds例文帳に追加

既存の花壇の剪定と施肥 - Weblio英語基本例文集

She enlarged the flower beds 例文帳に追加

彼女は花壇を拡大した - 日本語WordNet

I spade compost into the flower beds 例文帳に追加

花壇の堆肥を鋤で耕す - 日本語WordNet

例文

He is hoeing the flower beds 例文帳に追加

彼は花壇に鍬を入れている - 日本語WordNet


例文

He raked the flowerbeds smooth. 例文帳に追加

彼は花壇の土を熊手でかきならした. - 研究社 新和英中辞典

To provide a new flower bed, and a flower bed set comprising a combination of a plurality of the flower beds.例文帳に追加

新規な花壇及びそれを複数組み合わせてなる花壇セットを提供すること。 - 特許庁

The compost is also used for flower beds in the zoo and two botanical gardens in Osaka. 例文帳に追加

この堆肥はまた,動物園の花壇や大阪の2つの植物園でも使用されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

and threw herself down to rest on a lawn as soft as moss, with little flower-beds dotted about it here and there. 例文帳に追加

そしてあちこち小さな花壇のちらばった、コケのようにやわらかい芝生に転がって休みました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

In December 2006, each station on the Kitano Line except for Katabiranotsuji Station was planted with trees or flower beds which symbolize that station. 例文帳に追加

北野線の各駅には、2006年12月に帷子ノ辻駅を除く各駅にちなんだシンボルツリーや花壇などの植栽が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In December 2006, every station on the Kitano Line except for Katabiranotsuji Station was planted with symbol trees or flower beds. 例文帳に追加

北野線の各駅には、2006年12月に帷子ノ辻駅を除く各駅にちなんだシンボルツリーや花壇などの植栽が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide flowerpots having various kinds of shapes and sizes and flower beds having various kinds of shapes and sizes by using a gardening kit.例文帳に追加

ガーデニングキットで、各種形状及び各種サイズの植木鉢や、各種形状及び各種サイズの花壇を提供する。 - 特許庁

To provide a weeding tool for easily and effectively weeding weeds in fields, flower beds, and pots, even in an easy posture, such as sitting on a wheelchair.例文帳に追加

畑や花壇や鉢植えの雑草を、車椅子等に座った楽な姿勢でも、簡易にかつ効率よくとることができる草取り器具を提供する。 - 特許庁

and THEN--she found herself at last in the beautiful garden, among the bright flower-beds and the cool fountains. 例文帳に追加

そしてやっと——ついにあのきれいなお庭にやってきて、あのまばゆい花だんやつめたいふん水のあいだを歩いているのでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The flower bed set comprises a combination of a plurality of the flower beds each having a trapezoidal board, a wall material set along the sides of the board, a framing material set on the wall material, and leg materials each set in the vicinity of the apex of the trapezoid of the board.例文帳に追加

また、台形の板と、板の辺に沿って配置される壁材と、壁材の上に配置される縁材と、該板における台形の頂点近傍に配置される脚材と、を有する花壇を複数組み合わせてなる花壇セットとする。 - 特許庁

Flower beds 30,30 having a planter to be replaced by the planter 21 of the bay window 13 are disposed in the periphery of a lodger 4 which is a semi-outdoor space communicating with the kitchen 1.例文帳に追加

また、キッチン(1)に連通する半屋外空間であるロジア(4)周りには、出窓(13)のプランタ(21)と交換するためのプランタを備えた花壇(30)(30)を設ける。 - 特許庁

例文

To provide a method for positive microbial breakdown of roots of grasses and woody plants growing thickly in rooftop vegetation facilities, slope vegetation facilities, planters, pots, flower beds, and the like, prepared for appreciation or cultivation by extracting a specific bacterium from the group of aerobic bacteria, facultative anaerobic bacterium and strictly anaerobic bacteria.例文帳に追加

好気性菌、通性嫌気性菌、絶対嫌気性菌群から特異的な菌を抽出し、屋上緑化施設や法面緑化施設、及び観賞用または栽培用に用意されたプランター、鉢、花壇等の土壌内に密生した草類や木本類の根を積極的に微生物分解すること、及び微生物を含んだ分解液を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS