例文 (12件) |
get the most out ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
The following topics illustrate how to get the most out of these features. 例文帳に追加
以降の項目で、これらの機能の大部分の利用方法を示します。 - NetBeans
You have to read between the lines to get the most out of anything.例文帳に追加
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 - Tatoeba例文
You have to read between the lines to get the most out of anything. 例文帳に追加
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 - Tanaka Corpus
Using a recent kernel will make sure you'll get the most out of it.例文帳に追加
最近のカーネルを使うことはそれを最大限に活用できることを意味しています。 - Gentoo Linux
To get the most out of the new functionality in NetBeans IDE 6.1, check out the continuing series of web-based tutorials and flash videos.例文帳に追加
NetBeans IDE 6.1 の新機能を最大限に活用するには、一連の Web ベースのチュートリアルと Flash ビデオをご覧ください。 - NetBeans
To get the most out of the new functionality in NetBeans IDE 6.5, check out the continuing series of web-based tutorials and flash videos.例文帳に追加
NetBeans IDE 6.5 の新機能を最大限に活用するには、一連の Web ベースのチュートリアルと Flash ビデオをご覧ください。 - NetBeans
This tutorial provides the basic knowledge that you need to get the most out of the components that are bundled with the Visual Web Pack. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、Visual Web Pack に付属しているコンポーネントを最大限に活用するための基礎知識を提供します。 - NetBeans
Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. 例文帳に追加
本当にはっきりとあなた方に告げる。最後の小銭を払い切るまで,あなたは決してそこから出ることはないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:26』
However, some says that this free translation or dogma was made to get the most out of the Lotus Sutra or make best use of it, not made by his selfish interpretation. 例文帳に追加
ただし、この意訳及びドグマは、いわゆる身勝手な解釈から成されたものではなく、鳩摩羅什が法華経の内容を最大限に引き出す、あるいは活かすために成されたものであるという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the mean time, those who want to get the very most out of FreeBSD's A/V capabilities will have to cobble together knowledge from several FAQs and tutorials and use a few different applications. 例文帳に追加
それまでの間、FreeBSD の A/V 能力を最大限発揮させたい人々は、 FAQおよびチュートリアルから得た知識を寄せ集めて、わずかなアプリケーションを使用しなければならないでしょう。 - FreeBSD
例文 (12件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |