gleanedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
Ujijui monogatari (Collected Tales Gleaned from Uji) 例文帳に追加
宇治拾遺物語 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He gleaned these facts from government white papers. 例文帳に追加
彼はこれらの事実を政府刊行の白書から集めた. - 研究社 新英和中辞典
knowledge gleaned about the future of one's marriage by reading the sacred belts at Kashima Shrine in Japan 例文帳に追加
常陸帯という,鹿島神宮の祭礼で行われた結婚占い - EDR日英対訳辞書
I've already gleaned that moriarty is between 40 and 45 years of age, he hails from sussex, and he has some interest or connection to mr. wallace rourke.例文帳に追加
モリアティーは 40~45歳 イングランドのサセックス州の出身 ウォレス・ローク氏に関心を持ってるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Many historians and other experts have considered Iesada's attitude against Yoshinobu was the direct result of the influence and intent of the O-oku's; the voice of the O-oku (either gleaned from several influential individuals or the consensus of its female residents) residents influenced Iesada on the matters of the Shogun's successor. 例文帳に追加
家定に影響を及ぼした大奥の意向を反映したものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 20 (1) The present or former officers or staff of a Registered Inspection Body shall not divulge secrets gleaned concerning the Testing of Organisms. 例文帳に追加
第二十条 登録検査機関の役員若しくは職員又はこれらの職にあった者は、その生物検査に関し知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Its title refers to the fact that the setsuwa tales it contains were gleaned from those not included in the "Ujidainagon monogatari" ("The Tale of Chief Counselor Uji," a collection of setsuwa thought to have been compiled by the Ujidainagon MINAMOTO no Takakuni which is no longer extant). 例文帳に追加
題名は、佚書『宇治大納言物語』(宇治大納言源隆国が編纂したとされる説話集、現存しない)から漏れた話題を拾い集めたもの、という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(6) Experts who have been consulted under the provisions of paragraph (4) may not divulge or appropriate secrets gleaned concerning Type 1 Use Regulations pertaining to an application for approval in paragraph (1) or the Biological Diversity Risk Assessment Report thereof. 例文帳に追加
6 第四項の規定により意見を求められた学識経験者は、第一項の承認の申請に係る第一種使用規程及びその生物多様性影響評価書に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Experts who have been consulted under the provisions of the preceding paragraph may not divulge or appropriate secrets gleaned concerning Type 1 Use Regulations pertaining to changes or abolition under the provisions of paragraph (1) or the Biological Diversity Risk Assessment Report thereof. 例文帳に追加
3 前項の規定により意見を求められた学識経験者は、第一項の規定による変更又は廃止に係る第一種使用規程及びその生物多様性影響評価書に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an alarm sound communicator which utters continuously from a speaker or a buzzer installed at the inside of a house newly, when an alarm sound emitted by a certain crime prevention buzzer is detected from among the surrounding sounds gleaned by a microphone installed at the outdoor.例文帳に追加
本発明は、ある防犯ブザーで鳴った警報音を、屋外に設置したマイクロフォンで周辺の音を拾い集めて、その音の中から警報音を検出すると屋内に設置されたスピーカーまたはブザーから、続けて新たに警報音を発する警報音報知器の提供を目的とする。 - 特許庁
The abuse of power under three generations of the Soga clan can be gleaned from events such as the assassination of Emperor Sushun by SOGA no Umako, the demand for the ceding of Katsuragi-ken from Empress Suiko, neglect of the throne by SOGA no Emishi, and the coup against Jogu Ooke (Prince Yamashiro no oe) by SOGA no Iruka, and the overthrow of SAKAIBE no Marise. 例文帳に追加
ここから馬子による崇峻天皇の暗殺や、推古天皇への葛城県の割譲の要求、蘇我蝦夷(えみし)による天皇をないがしろにするふるまい、蘇我入鹿(そが・の・いるか)による上宮王家(山背大兄王)の討滅、境部摩理勢の失脚などの専横ぶりが伝えられており、蘇我氏三代にわたって権力を欲しいがままにしたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)