indigentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
a lawyer who represents indigent defendants at public expense 例文帳に追加
公費で貧しい被告人の代理人となる弁護士 - 日本語WordNet
In indigent care. in the first four months, it's been 340,000 dollars例文帳に追加
最初の4 ヶ月で34万ドルの寄付金が集まりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(ix) Rules pertaining to legal support to be provided to indigent persons; 例文帳に追加
九 無資力者のためにする法律扶助に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
We have taken care of over 1,000 indigent patients that could have died例文帳に追加
死ぬ可能性のあった貧しい患者を1000人以上診てきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Still, there was some emulation between individuals, even in the most indigent and most peaceable groups. 例文帳に追加
それでも、最も窮乏し最も平和な集団においてさえ、個人間の競争はある。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
(iii) A person who is indigent or without a fixed dwelling place and is likely to become a burden on the Japanese Government or a local public entity because of an inability to make a living. 例文帳に追加
三 貧困者、放浪者等で生活上国又は地方公共団体の負担となるおそれのある者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, the finance of the clan was a hard one and they were disliked and called 'indigent Hosokawa,' as they repeatedly failed to pay debts to those great merchants in Edo and Osaka. 例文帳に追加
しかし、藩財政は厳しく、江戸・大坂の大商人からの借金に対しては何度も踏み倒して貧乏細川と嫌われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 43 An incoming sentenced person surrendered by a sentencing state pursuant to an order provided for under Article 13 shall bear the costs of his or her transportation among the costs incurred in escorting the sentenced person to Japan. When it is evident that the incoming sentenced person is indigent and therefore unable to pay the full amount, the Minister of Justice may remit the whole or part of the costs pursuant to the provisions of a Cabinet order. 例文帳に追加
第四十三条 第十三条の命令により裁判国から受入受刑者の引渡しを受けた場合において、当該受入受刑者を裁判国から日本国に護送するために要した費用のうち、日本国が支出した受入受刑者に係る交通費は、受入受刑者の負担とする。ただし、法務大臣は、受入受刑者が貧困のためこれを完納することができないことが明らかであるときは、政令で定めるところにより、その全部又は一部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)