1016万例文収録!

「is it a thing?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > is it a thing?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

is it a thing?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 428



例文

It is a useful thing―a utility. 例文帳に追加

有用な物だ - 斎藤和英大辞典

"It is a curious thing," 例文帳に追加

「不思議なことに、」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

a member of kitchen staff whose work it is to peel a specified thing, called a peeler 例文帳に追加

料理道具 - EDR日英対訳辞書

It is a clumsy thing―a bungled piece of work―a botch. 例文帳に追加

不細工な物だ - 斎藤和英大辞典

例文

It is a thing of the past. 例文帳に追加

それが今は無い - 斎藤和英大辞典


例文

It is a thing of the past. 例文帳に追加

事既往に属す - 斎藤和英大辞典

It is an uncommon thing―a serious matter. 例文帳に追加

只ならぬ事だ - 斎藤和英大辞典

an act of leaving a thing as it is 例文帳に追加

放置すること - EDR日英対訳辞書

the act of rolling up a thing so that it is thick in shape 例文帳に追加

太く巻くこと - EDR日英対訳辞書

例文

It is not a thing to be waited for, it is a thing to be achieved.例文帳に追加

それは待つものではなく、成し遂げるべきものである。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

an act of leaving a thing as it is after putting it somewhere 例文帳に追加

置いたまま放置しておくこと - EDR日英対訳辞書

a word which expresses a thing which is similar to another thing but different from it 例文帳に追加

〜によく似ているが,違うもの - EDR日英対訳辞書

a thing that is desired when it is seen 例文帳に追加

見ると欲しくなるもの - EDR日英対訳辞書

It is not even a thing.例文帳に追加

それは問題にするまでもないことだ。 - Weblio Email例文集

Why is it that you knew such a thing? 例文帳に追加

何でそんなことが分かったの? - Weblio Email例文集

That is a very good thing, isn't it? 例文帳に追加

それはとても良いことですね。 - Weblio Email例文集

I think that it is a good thing. 例文帳に追加

私はそれはいいことだと思う。 - Weblio Email例文集

That is a very good thing, isn't it? 例文帳に追加

それはとても良い事ですね。 - Weblio Email例文集

I don't believe that it is a good thing.例文帳に追加

私はそれは良いとは思えない。 - Weblio Email例文集

It is a thing of the past now. 例文帳に追加

それはもう過去のことだ. - 研究社 新和英中辞典

It is next to impossible that such a thing should happen. 例文帳に追加

そんな事は絶無といってよい. - 研究社 新和英中辞典

It is a profanity―a blasphemyto say such a thing. 例文帳に追加

そんなことを言うと罰が当たるぞ - 斎藤和英大辞典

It is irrevocably fixed―a settled affair―a done thing. 例文帳に追加

チャンと決まっている - 斎藤和英大辞典

He is making a good thing out of it. 例文帳に追加

彼はうまい金儲けをしている - 斎藤和英大辞典

It is all arrangedirrevocably fixeda matter of course―a settled affairan understood thing―a done thing―a foregone conclusion. 例文帳に追加

ちゃんときまっている - 斎藤和英大辞典

It is a settled affairan understood thing―a done thing―that the two will marry in the end. 例文帳に追加

末は夫婦ときまっている - 斎藤和英大辞典

The lowest price you can pay for a thing is to ask for it. 例文帳に追加

只ほど安いものは無い - 斎藤和英大辞典

The highest price you can pay for a thing is to ask for it. 例文帳に追加

只ほど高いものは無い - 斎藤和英大辞典

He is making a good thing out of it. 例文帳に追加

彼はうまいことをしている - 斎藤和英大辞典

He is making a good thing out of it. 例文帳に追加

彼はうまい儲けをしている - 斎藤和英大辞典

It is a profanation―a sacrilegeto do such a thing. 例文帳に追加

そんなことをしてはもったいない - 斎藤和英大辞典

It is beneath your years to do such a thing 例文帳に追加

君は年にも似合わぬことをする - 斎藤和英大辞典

It is unlike you to do such a thing. 例文帳に追加

君にも似合わないことをする - 斎藤和英大辞典

It is unlike you to do such a thing. 例文帳に追加

君にも似気ないことをする - 斎藤和英大辞典

He is making a good thing out of it. 例文帳に追加

彼は大儲けをしている - 斎藤和英大辞典

It is presumptuous of him to do such a thing. 例文帳に追加

彼は僣越なことをしたものだ - 斎藤和英大辞典

It is impertinent of him to say such a thing. 例文帳に追加

そんなことを言うとは失敬だ - 斎藤和英大辞典

It is insolent of him to do such a thing. 例文帳に追加

そんなことをするとは失敬だ - 斎藤和英大辞典

It is bold of you to say such a thing.例文帳に追加

そんな事を言う君は大胆だ。 - Tatoeba例文

The worth of a thing is best known by the want of it.例文帳に追加

有りての厭い、亡くての偲び。 - Tatoeba例文

it is a remarkable thing 例文帳に追加

それは驚くべき事である - 日本語WordNet

a thing which is made of bamboo by cutting and sharpening it例文帳に追加

竹を細く割って削ったもの - EDR日英対訳辞書

It is bold of you to say such a thing. 例文帳に追加

そんな事を言う君は大胆だ。 - Tanaka Corpus

"and it is a lucky thing I am not, 例文帳に追加

そしてそれは運がよかった。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Nevertheless it is a good thing, 例文帳に追加

しかしながら、これはいいことです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

`It is a--MOST--PROVOKING--thing,' he said at last, 例文帳に追加

「まったく——なんと言ったらいいか - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

That is not a bad thing to me but it is not good thing to her. 例文帳に追加

それは私にとって悪いことではないが、彼女にとって良くないことだ。 - Weblio Email例文集

a thing comprehended is a thing known as fully as it can be known 例文帳に追加

理解されている事柄は、誰でも知っている既知の事柄である - 日本語WordNet

It is far from being cheap, but it is a very nice thing. 例文帳に追加

それは決して安くないがとても良い物だ。 - Weblio Email例文集

例文

It's a good thing the weather is nice today, isn't it? 例文帳に追加

今日は晴れていて良かったですね。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS