1016万例文収録!

「it is clear that」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it is clear thatの意味・解説 > it is clear thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it is clear thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 670



例文

It is clear that he is innocent. 例文帳に追加

彼が無罪な事は明らかだ - 斎藤和英大辞典

It is clear that he is innocent. 例文帳に追加

彼の無罪な事は明白である - 斎藤和英大辞典

It is clear that he is rich.例文帳に追加

彼が金持ちなのは明らかだ。 - Tatoeba例文

It is clear that he is at home.例文帳に追加

彼が家にいることは明白だ。 - Tatoeba例文

例文

It is clear that he is guilty.例文帳に追加

彼がやましいのは明らかだ。 - Tatoeba例文


例文

It is clear that he is innocent.例文帳に追加

彼が無実であるのは間違いない - Eゲイト英和辞典

It is clear that he is rich. 例文帳に追加

彼が金持ちなのは明らかだ。 - Tanaka Corpus

It is clear that he is at home. 例文帳に追加

彼が家にいることは明白だ。 - Tanaka Corpus

It is clear that he is guilty. 例文帳に追加

彼がやましいのは明らかだ。 - Tanaka Corpus

例文

That is clear, is it not?" 例文帳に追加

それははっきりしている、そうだろう?」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

It's clear that he is in the right. 例文帳に追加

彼が正しいことは間違いない. - 研究社 新英和中辞典

It is clear that he knows the answer.例文帳に追加

明らかに彼は答えを知っている。 - Tatoeba例文

It is clear that the ship sank.例文帳に追加

その船が沈んだのは明らかだ。 - Tatoeba例文

It is clear that he knows the answer. 例文帳に追加

明らかに彼は答えを知っている。 - Tanaka Corpus

It is clear that the ship sank. 例文帳に追加

その船が沈んだのは明らかだ。 - Tanaka Corpus

It was made clear that it is helpful. 例文帳に追加

それは有用であることが判明した。 - Weblio Email例文集

It's quite clear to me that that is the truth.例文帳に追加

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 - Tatoeba例文

It is clear that he is a great artist.例文帳に追加

彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 - Tatoeba例文

In the light of this fact, it is clear that he is innocent.例文帳に追加

この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 - Tatoeba例文

It is clear that he is a great artist. 例文帳に追加

彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 - Tanaka Corpus

In the light of this fact, it is clear that he is innocent. 例文帳に追加

この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 - Tanaka Corpus

It is said that he also studied under Fuyo SUZUKI, which is not clear. 例文帳に追加

鈴木芙蓉にも学んだとされるが確かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If that is so, please be clear about it. 例文帳に追加

もし、そうだとしたらはっきりと言って。 - Weblio Email例文集

It is clear that she knows you. 例文帳に追加

彼女があなたを知っていることは明らかだ。 - Weblio Email例文集

I hope that it is clear during the weekend. 例文帳に追加

私は週末晴れることを望みます。 - Weblio Email例文集

It seems that there is no clear standard for the first day of the rainy season.例文帳に追加

梅雨入りの明確な基準はないそうです。 - 時事英語例文集

It is as clear as day that this will be a cause of Imperial solicitude. 例文帳に追加

叡慮を悩まし給わんは鏡にかけて見る如し - 斎藤和英大辞典

It is clear that he has made a big mistake.例文帳に追加

彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。 - Tatoeba例文

It is clear that he pretended to be ill.例文帳に追加

彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 - Tatoeba例文

It is clear that he failed for lack of prudence.例文帳に追加

慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。 - Tatoeba例文

It is clear that Mike took the wrong bus.例文帳に追加

マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。 - Tatoeba例文

I am quite clear that it is a fact.例文帳に追加

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 - Tatoeba例文

It is clear that we cannot live without air.例文帳に追加

空気がなければいきられないのは当然のことである。 - Tatoeba例文

It's quite clear to me that is the truth.例文帳に追加

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 - Tatoeba例文

Furthermore, it is clear that he has a weak mentality.例文帳に追加

さらに、彼は精神面が弱いのがはっきりしている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It is clear that he has made a big mistake. 例文帳に追加

彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。 - Tanaka Corpus

It is clear that he pretended to be ill. 例文帳に追加

彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 - Tanaka Corpus

It is clear that he failed for lack of prudence. 例文帳に追加

慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。 - Tanaka Corpus

It is clear that Mike took the wrong bus. 例文帳に追加

マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。 - Tanaka Corpus

I am quite clear that it is a fact. 例文帳に追加

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 - Tanaka Corpus

It's clear that their assertion is wrong. 例文帳に追加

相手側の主張が間違っていることは明らかである。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

Or, it is the period from that day until Clear and Bright (Seimei) season in the same solar calendar. 例文帳に追加

および、この日から清明までの期間。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is clear that this function can be replaced.例文帳に追加

この機能が入れ替えられ得るのは明らかである。 - 特許庁

It's clear that you don't know how large the sum is." 例文帳に追加

どれだけの金がかかってるのか知らないんですな。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

It is not clear what happened to him later, but it is said that he passed away during the period of Nobunaga's reign. 例文帳に追加

その後の動向は不明であるが、信長時代に没したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has become clear that it is necessary to protect domestic industries. 例文帳に追加

国内産業を保護する必要のあることが明らかになってきた. - 研究社 新和英中辞典

The characteristic of hirezake is that the amber is clear even when it is stirred, they say. 例文帳に追加

掻き混ぜても琥珀色に透き通るのが特徴であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His family line is not clear but it is believed that he belonged to the same clan as Saicho. 例文帳に追加

出自については不明であるが、最澄と同族と伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Sassa family belonged to Sasaki family of Uda-Genji (Minamoto clan), but this is not clear. 例文帳に追加

宇多源氏佐々木氏の一族というが明確ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While his year of birth is unknown, it is clear that his second older brother Masaharu MORI was born in 1693. 例文帳に追加

生年不詳であるが元禄6年に次兄の毛利正治誕生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS