1016万例文収録!

「land from the boat」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > land from the boatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

land from the boatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

the action of unloading things onto the land from a river boat 例文帳に追加

川船から荷物を陸上に揚げること - EDR日英対訳辞書

He entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat. 例文帳に追加

そのうちの一そうのシモンの舟に乗り込み,彼に陸から少しこぎ出すように頼んだ。腰を下ろして,舟から群衆を教えた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:3』

But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish. 例文帳に追加

しかし,ほかの弟子たちは(陸から遠くなく,二百キュビトほどだったので),魚でいっぱいの網を引いて,小舟でやって来た。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 21:8』

To supply fresh water against shortage of drinkable water, Inoue himself boarded a small boat from the Japanese warship Unyo and was approaching the land. 例文帳に追加

飲料水の欠乏により淡水補給のため、自らボートに乗りこみ水を求めに陸に向かっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A reel rod and a wireless controller are kept handy and a radio-controlled boat is put from land onto a water surface and then run to the target point by the wireless controller.例文帳に追加

リール竿と無線操縦機を手元に置きラジコン舟艇を陸から水面に置き後は無線操縦機で目的ポイントに走らせるのである。 - 特許庁


例文

In addition, materials used in the construction of the palaces and temples of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara) were brought by boat from the upper reaches of the Kizu-gawa River, making Kasagi an important place of land and water transportation. 例文帳に追加

また、平城京の宮殿や寺院などの建築用材は木津川の上流から舟で運ばれたとされており、笠置は水陸交通の要地であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Without knowing the death of Shikaji, Nakamaro tried to avoid Arachi no-seki checking station and cross the Lake Biwa by boat to the east coast, but failed eventually due to the against wind, and proceeded land route from Shiozu to go through Arachi no-seki. 例文帳に追加

辛加知の死を知らない仲麻呂は愛発関を避け、舟で琵琶湖東岸に渡り越前に入ろうとするが、逆風で舟が難破しそうになり断念して、塩津に上陸し陸路、愛発関の突破をはかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1772, the expense of dredging came from the following three sources: (1) The license tax received from Kajichi Sahaisho: 910-ryo (in silver 54 kan [unit of volume, approx. 3.75 kg] and 600 monme [unit of volume, approx. 3.75 g]), (2) Togawa Tsuijidai-gin Kashitsuke Rigin (interest from the sales of the reclaimed land of Togawa) 80-kan 596-monme and 8-bu (unit of volume, approx. 0.375 g) in silver, (3) Horie Uenibune (freighters) Funadoko-gin 64-kan and 200 monme in silver, but 2 kan out of 64 kan and 200 monme, was Funadoko-gin (boat registration fee), so the net was 62 kan and 200 monme. 例文帳に追加

川浚え費用は、1772年(安永(元号)元年)には、(1)家質差配所の冥加金910両(銀換算で54貫600目)、(2)十川築地代銀貸付利銀80貫596匁8分、(3)堀江上荷船船床銀64貫200匁、その内2貫目は船床銀の徴収料になるから62貫200目。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS