意味 | 例文 (83件) |
like everythingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 83件
I like everything.例文帳に追加
なんでも好き - Weblio Email例文集
He does everything on system―Everything he does is systematic―methodical―business-like. 例文帳に追加
彼の為すことは秩序が立っている - 斎藤和英大辞典
I like everything so long as it tastes good. 例文帳に追加
美味しいものなら何でも好きです。 - Weblio Email例文集
Foreigners like everything rich and heavy. 例文帳に追加
西洋人は趣味が濃厚だ - 斎藤和英大辞典
"What about me do you like?" "Everything."例文帳に追加
「私のどこが好きなの?」「全部」 - Tatoeba例文
However, since Fluxbox includes everything necessary for a basic desktop, many people use it in place of larger desktopsuites like GNOME or KDE.例文帳に追加
3.Fluxboxの設定 はじめに - Gentoo Linux
"It's like everything else in this world," 例文帳に追加
「この世は何事もそういうものさ」 - James Joyce『恩寵』
I like everything that is related to fashion. 例文帳に追加
ファッションにまつわる事柄が好きです。 - Weblio Email例文集
John seemed like he knew everything about this town. 例文帳に追加
ジョンはこの町について何でも知っているかのようでした。 - Weblio Email例文集
Everything up till now feels like a lie to me. 例文帳に追加
私にはこれまでのことが嘘の様に思える。 - Weblio Email例文集
I know everything about you, like how you always work hard.例文帳に追加
君のことは何でも知ってるよ。いつも頑張ってるね。 - 時事英語例文集
Like the artist that he is, he does everything neatly. 例文帳に追加
さすがに彼は芸術家だけあって何でも手ぎわよくやる. - 研究社 新英和中辞典
Scholarship, like everything (else), requires hard work. 例文帳に追加
学問は, 何事についても言えるように, 勤勉を必要とする. - 研究社 新英和中辞典
Everything he does, is systematic―methodical―business-like. 例文帳に追加
彼のする事はチャンと順序が立っている - 斎藤和英大辞典
There is no system or method in what he does―Everything he does, is unsystematic―unmethodical―unbusiness-like. 例文帳に追加
彼の為すことは秩序が立たぬ - 斎藤和英大辞典
He does everything on system―What he does, is systematic―methodical―business-like. 例文帳に追加
彼の為すことは自ら順序が立っている - 斎藤和英大辞典
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.例文帳に追加
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。 - Tatoeba例文
I don't like the idea that money is everything.例文帳に追加
私は金が最も重要だという考えは好きではない。 - Tatoeba例文
When all you have is a hammer, everything looks like a nail.例文帳に追加
金槌しかもっていないと、すべてのものが釘に見える - 英語ことわざ教訓辞典
I don't like the idea that money is everything.例文帳に追加
お金がすべてだという考え方は好きではない - Eゲイト英和辞典
Even if everything else is considered, I still don't like this plan. 例文帳に追加
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。 - Tanaka Corpus
I don't like the idea that money is everything. 例文帳に追加
私は金が最も重要だという考えは好きではない。 - Tanaka Corpus
Meaning: Whatever a process is like, everything is evaluated only by results. 例文帳に追加
過程がどうあれ、結果が全てという意味。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We were so thick like that in everything."—— 例文帳に追加
なんにつけても、おれたちはそういうぐあいに緊密だった」—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Then he said, "I believe you must know everything, like God Almighty." 例文帳に追加
「君は何でも知ってるんだな、全能の神のようだ」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
If you eat with someone you like, everything is delicious, if you eat with someone you don't like, everything is nasty. If you eat alone, you can't taste anything at all.例文帳に追加
好きな人と食べれば何でもおいしいし、好きじゃない人と食べれば何でもまずい。一人で食べると全く味が分からない。 - Tatoeba例文
I would like to organize everything that I talked about so far here. 例文帳に追加
ここで、私は今までの話の内容を整理したいと思います。 - Weblio Email例文集
I would like to continue researching with everything I have in the future. 例文帳に追加
今後も一生懸命研究を続けて行きたいと思います。 - Weblio Email例文集
I'd like to go ahead with the task now if everything is fine. 例文帳に追加
内容に問題なければ早速作業を進めたく存じます。 - Weblio Email例文集
I'm suffering from a gustatory disorder and everything tastes like iron. 例文帳に追加
私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする。 - Weblio英語基本例文集
意味 | 例文 (83件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |