1016万例文収録!

「minimum standard of living」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > minimum standard of livingの意味・解説 > minimum standard of livingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

minimum standard of livingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

Minimum Standard of Living 例文帳に追加

最低生活 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the minimum standard of living for citizens of a country 例文帳に追加

市民が生活していくためのの最低限の環境基準 - EDR日英対訳辞書

the minimum standard of living that is guaranteed under a livelihood protection law 例文帳に追加

生活保護において,法律で保障される最低生活基準 - EDR日英対訳辞書

Article 3 The minimum standard of living guaranteed by this Act shall be where a person is able to maintain a wholesome and cultured standard of living. 例文帳に追加

第三条 この法律により保障される最低限度の生活は、健康で文化的な生活水準を維持することができるものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

a wage system based on the principle of securing a minimum standard of living for workers 例文帳に追加

労働者の最低生活を保証することをたてまえとして決められている賃金体系 - EDR日英対訳辞書


例文

This led to a rise of rice price and forced him to live on a minimum standard of living to suppress his expenses. 例文帳に追加

このため、米価高騰により、自らの生活を最低にして出費を抑えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the public service that guarantees the minimum standard of living for poor people, called welfare 例文帳に追加

生活保護という,生活困窮者に最低限の生活を保障する公的扶助 - EDR日英対訳辞書

Article 4 (1) Public assistance shall be provided based on a requirement that a person who is living in poverty shall utilize his/her assets, abilities and every other thing available to him/her for maintaining a minimum standard of living. 例文帳に追加

第四条 保護は、生活に困窮する者が、その利用し得る資産、能力その他あらゆるものを、その最低限度の生活の維持のために活用することを要件として行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A standard deviation variation degree determining section 23 gives the difference between the maximum value and the minimum value of the standard deviation values, between the frames by using N of standard deviation values stored in the memory 22 and identifies to be a living body fingerprint, if the value is at or larger a threshold.例文帳に追加

標準偏差変化度合判定部23は、標準偏差値メモリ22に格納されたN個の標準偏差値を用いて、各フレーム間における標準偏差値の最大値と最小値との差を求め、その値が閾値以上であれば生体指紋であると判別する。 - 特許庁

例文

Article 1 The purpose of this Act is for the State to guarantee a minimum standard of living as well as to promote self-support for all citizens who are in living in poverty by providing the necessary public assistance according to the level of poverty, based on the principles prescribed in Article 25 of the Constitution of Japan. 例文帳に追加

第一条 この法律は、日本国憲法第二十五条に規定する理念に基き、国が生活に困窮するすべての国民に対し、その困窮の程度に応じ、必要な保護を行い、その最低限度の生活を保障するとともに、その自立を助長することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 12 Livelihood assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty: 例文帳に追加

第十二条 生活扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 Education assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty: 例文帳に追加

第十三条 教育扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 Housing assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty: 例文帳に追加

第十四条 住宅扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 Medical assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty: 例文帳に追加

第十五条 医療扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 Maternity assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty: 例文帳に追加

第十六条 出産扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 Funeral assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty: 例文帳に追加

第十八条 葬祭扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The standard set forth in the preceding paragraph shall be one that sufficiently satisfies but shall not exceed the demand pertaining to a minimum standard of living, taking into consideration the age, sex, household composition and location of the person requiring public assistance and any other necessary circumstances according to the type of public assistance. 例文帳に追加

2 前項の基準は、要保護者の年齢別、性別、世帯構成別、所在地域別その他保護の種類に応じて必要な事情を考慮した最低限度の生活の需要を満たすに十分なものであつて、且つ、これをこえないものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15-2 Long-term care assistance shall be provided within the scope of the matters listed in items (i) to (iv) and item (viii) to a person requiring long-term care (which means a person requiring long-term care prescribed in Article 7, paragraph (3) of the Long-Term Care Insurance Act [Act No. 123 of 1997]; the same shall apply in paragraph (3)) who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty, and shall be provided within the scope of the matters listed in items (v) to (viii) to a person requiring support (which means a person requiring support prescribed in paragraph (4) of the same Article; the same shall apply in paragraph (6)) who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty: 例文帳に追加

第十五条の二 介護扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない要介護者(介護保険法(平成九年法律第百二十三号)第七条第三項に規定する要介護者をいう。第三項において同じ。)に対して、第一号から第四号まで及び第八号に掲げる事項の範囲内において行われ、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない要支援者(同条第四項に規定する要支援者をいう。第六項において同じ。)に対して、第五号から第八号までに掲げる事項の範囲内において行われる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 Occupational assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to or is likely to become unable to maintain a minimum standard of living due to poverty; provided, however, that this shall be limited to the case where such provision is likely to be able to increase the income of said person or promote the self-support for said person: 例文帳に追加

第十七条 生業扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者又はそのおそれのある者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。但し、これによつて、その者の収入を増加させ、又はその自立を助長することのできる見込のある場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) Local governments may, if they deem necessary for the formation and/or maintenance of good living environments, etc., limit the areas, purposes and uses of scheduled buildings and establish restrictions concerning the minimum site area of scheduled buildings in development areas by ordinances in accordance with the standard specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

4 地方公共団体は、良好な住居等の環境の形成又は保持のため必要と認める場合においては、政令で定める基準に従い、条例で、区域、目的又は予定される建築物の用途を限り、開発区域内において予定される建築物の敷地面積の最低限度に関する制限を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS