例文 (999件) |
need to beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5603件
Considerations need to be taken. 例文帳に追加
配慮が必要だ - 京大-NICT 日英中基本文データ
There is no need to be in a hurry to sell. 例文帳に追加
売り急ぐ必要はない. - 研究社 新和英中辞典
Do you need to be picked up and dropped off? 例文帳に追加
あなたは出迎えが必要ですか。 - Weblio Email例文集
These need to be repaired. 例文帳に追加
これらは修理が必要です。 - Weblio Email例文集
That doesn't need to be revised.例文帳に追加
それは修正はしなくてもいい。 - Weblio Email例文集
There is no need to be in such a hurry. 例文帳に追加
そんなに焦るには及ばない. - 研究社 新和英中辞典
You need to be more careful.例文帳に追加
もっと注意しなきゃ駄目だよ。 - Tatoeba例文
You need to be hospitalized.例文帳に追加
入院の必要があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You need to be hospitalized for a week.例文帳に追加
一週間の入院が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You need to be careful.例文帳に追加
注意しなくちゃいけませんね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I need you to be faster.例文帳に追加
もっと急いでくれないと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You need to be a little more patient with treatment.例文帳に追加
治療には根気が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Further, it doesn't need to be reconstituted with hot water. 例文帳に追加
また、熱湯で戻す必要も無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A nation need not necessarily be powerful to be great.例文帳に追加
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 - Tatoeba例文
A nation need not necessarily be powerful to be great. 例文帳に追加
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 - Tanaka Corpus
What do I need to do in order to be able to borrow that?例文帳に追加
私はどうすればそれを借りられるのですか? - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |