1153万例文収録!

「neither of them」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > neither of themの意味・解説 > neither of themに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

neither of themの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 139



例文

Neither one of them?例文帳に追加

どっちも失った? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Neither of them is here. 例文帳に追加

両方ともいない - 斎藤和英大辞典

I like neither of them. 例文帳に追加

どちらも好きでない。 - Tanaka Corpus

I like neither of them.例文帳に追加

どちらも好きでない。 - Tatoeba例文

例文

I know neither of them. 例文帳に追加

両方とも知らない. - 研究社 新和英中辞典


例文

Both [Neither] of them drank. 例文帳に追加

二人とも飲んだ[飲まなかった]. - 研究社 新和英中辞典

Neither of them gave way.例文帳に追加

どちらも譲ることはなかった - Eゲイト英和辞典

A man's heart is like autumn weather; neither of them can be relied on [trusted]. 例文帳に追加

男心と秋の空. - 研究社 新和英中辞典

2 つのの〉 Neither of them pleased him. 例文帳に追加

いずれも気に入らなかった. - 研究社 新和英中辞典

例文

I know neither of them. 例文帳に追加

私は彼らのどちらも知らない。 - Tanaka Corpus

例文

I know neither of them.例文帳に追加

私は彼らのどちらも知らない。 - Tatoeba例文

Neither of them has clean underwear.例文帳に追加

汚してないパンツを 持ってないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't know either [I know neither] of them. 例文帳に追加

その 2 人のどちらも知らない. - 研究社 新和英中辞典

Neither of them attended university.例文帳に追加

両親とも大学は出ていません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It seems that neither of them.例文帳に追加

それが その どちらでもないようで。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I like neither of them. 例文帳に追加

私は彼らのどちらも好きではない。 - Tanaka Corpus

I like neither of them.例文帳に追加

私は彼らのどちらも好きではない。 - Tatoeba例文

I've seen neither hide nor hair of them lately.例文帳に追加

最近とんと彼らを見かけない - Eゲイト英和辞典

Neither one of them had noticed that there was例文帳に追加

二人とも気づかなかったのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I like neither of them. 例文帳に追加

私はそれらのどちらも気に入りません。 - Tanaka Corpus

I like neither of them.例文帳に追加

私はそれらのどちらも気に入りません。 - Tatoeba例文

Neither of them have anything like a plot. 例文帳に追加

いずれも筋立てというほどのものはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems like neither of them have a fever.例文帳に追加

《2人とも 熱は ないみたいなんだけどねぇ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Neither of them could enjoy the party.例文帳に追加

彼らは2人ともパーティーを楽しめなかった - Eゲイト英和辞典

He stood face to face with me without taking notice of me―(二人互いになら)―They stood face to face with each other, neither of them taking notice of the other. 例文帳に追加

顔を合わせながら知らぬ顔 - 斎藤和英大辞典

Neither of them seemed old. 例文帳に追加

彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 - Tanaka Corpus

Neither of them seemed old.例文帳に追加

彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 - Tatoeba例文

I never much believed in neither of THEM. 例文帳に追加

大体やつらは、2人とも信用ならねぇんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and neither of them had touched the chicken or the ale—— 例文帳に追加

チキンにもエールにも手がつけられていなかった—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

However neither of them survived the first performance. 例文帳に追加

しかし、いずれも存命中には初演できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Neither of them seemed to be concerned about the convenience of the other. 例文帳に追加

お互いに相手の都合など念頭にない様子だった. - 研究社 新和英中辞典

I don't like neither of them. 例文帳に追加

どれも気に入りません - 場面別・シーン別英語表現辞典

I don't want to choose neither of them. 例文帳に追加

どれも気に入りません - 場面別・シーン別英語表現辞典

I have read both of these books, but neither of them is interesting. 例文帳に追加

私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tanaka Corpus

I've read both of these books, but neither of them is interesting.例文帳に追加

私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tatoeba例文

I have read both of these books, but neither of them is interesting.例文帳に追加

私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tatoeba例文

Neither of them had ever traveled out of the United States before.例文帳に追加

二人のどちらも以前にアメリカ国外を旅行したことがなかった。 - Weblio Email例文集

but of course neither of them understood the other's language. 例文帳に追加

しかしもちろんお互いに鳥と人間の言葉なので通じません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I hope neither of them was injured in the crash.例文帳に追加

二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 - Tatoeba例文

I hope that neither of them was injured in the crash.例文帳に追加

二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 - Tatoeba例文

"Neither of them can stand the person they're married to." 例文帳に追加

「あのひとたち、どっちも自分たちの結婚相手に我慢できないのよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Now, neither of them knows there's a 200pound corpse just inches below their feet.例文帳に追加

自分の足の数センチ下に 90kgの死体があるとは 彼らは誰も知らなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Neither of them uttered a word, but each seemed to understand the other.例文帳に追加

彼らはどちらも口をきかなかったが,互いに理解しているようだった - Eゲイト英和辞典

I hope that neither of them has been involved in the traffic accident. 例文帳に追加

彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 - Tanaka Corpus

I hope that neither of them was involved in the traffic accident.例文帳に追加

彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 - Tatoeba例文

I hope that neither of them were involved in that traffic accident.例文帳に追加

彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 - Tatoeba例文

Please, sal and julian hated each other, and neither of them would hurt a kid.例文帳に追加

お願いよ サルとジュリアンは憎み合ってた どちらも子供なんて 傷つけてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I hope neither of them was injured in the crash. 例文帳に追加

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 - Tanaka Corpus

I hope neither of them was injured in the crash.例文帳に追加

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 - Tatoeba例文

例文

The reason for their dismissal is thought to have been that they failed to show gratitude to the head of government, with neither of them able to obey orders in a reasonable manner. 例文帳に追加

理由は、官長に礼を失いたがいに和順しなかったからとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS