objectionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 511件
brush aside the objections 例文帳に追加
異議を無視する - 日本語WordNet
to object to a measure―make objections to a measure―raise objections to a measure―protest against a measure―demur to a measure―dissent from one's views 例文帳に追加
異議を唱える - 斎藤和英大辞典
to object to―make objections to―raise objections to―take exception to―demur to―protest against―a measure 例文帳に追加
異論を唱える - 斎藤和英大辞典
to complain―complain of a grievance―make a complaint―object to anything―make objections to anything―raise objections to anything―take exception to anything―make difficulties―raise difficulties 例文帳に追加
苦情を言う - 斎藤和英大辞典
Do you have any objections?例文帳に追加
何か異議がありますか? - Tatoeba例文
Do you have any objections?例文帳に追加
異議がありますか - Eゲイト英和辞典
Objections of Interested Parties 例文帳に追加
利害関係人の異議 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(処置になら)to protest against―remonstrate against―a measure―(計画になら)―make objections to―raise objections to―a plan 例文帳に追加
反対を唱える - 斎藤和英大辞典
to make objections to―raise an objection to―interpose an objection to―interpose one's veto on―a match 例文帳に追加
(縁談などに)故障を入れる - 斎藤和英大辞典
He objects to the terms―makes objections to the terms―takes exception to the terms. 例文帳に追加
条件に苦情を言っている - 斎藤和英大辞典
There are objections to that arrangement 例文帳に追加
その話には申し分がある - 斎藤和英大辞典
objections were voiced on every hand 例文帳に追加
反論が四方八方から出された - 日本語WordNet
objections that appear to be numerous 例文帳に追加
(議論などが)いろいろと多数現れる - EDR日英対訳辞書
Special Provisions for Objections of Creditors 例文帳に追加
債権者の異議に関する特則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Relationship with Procedures for Notices seeking Objections 例文帳に追加
異議催告手続との関係 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transitional Measures concerning Filing of Objections 例文帳に追加
異議の申出に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Prohibition on Repeated Objections 例文帳に追加
重ねて異議を申し立てることの禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The following examples are some of the typical objections. 例文帳に追加
以下は代表的な例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are no objections, and no answers to objections. 例文帳に追加
なんの反論もないし、また反論にたいする回答もありません。 - John Stuart Mill『自由について』
There is absolutely no objections to that criticism. 例文帳に追加
その指摘に対する異論は全くない。 - Weblio Email例文集
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |