1153万例文収録!

「objections」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > objectionsの意味・解説 > objectionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

objectionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 548



例文

(1) may contain proposals, conditions, amendments, modifications or limitations designed to overcome the Registrar’s objections.例文帳に追加

(1)に定めるところに従い出願人が書面で提出する拒絶理由に対する意見には,登録官の拒絶理由を覆す提案,条件,補正,修正又は制限を含めることができる。 - 特許庁

Article 789 (1) In the cases listed in the following items, the creditors provided for in those items may state their objections to the Absorption-type Merger, etc. to the Absorbed Stock Company, etc.: 例文帳に追加

第七百八十九条 次の各号に掲げる場合には、当該各号に定める債権者は、消滅株式会社等に対し、吸収合併等について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 799 (1) In the cases listed in the following items, the creditors provided for in those items may state their objections to the Absorption-type Merger, etc. to the Surviving Stock Company, etc.: 例文帳に追加

第七百九十九条 次の各号に掲げる場合には、当該各号に定める債権者は、存続株式会社等に対し、吸収合併等について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 810 (1) In the cases listed in the following items, the creditors provided for in those items may state their objections to the Consolidation-type Merger, etc. to the Consolidated Stock Company, etc.: 例文帳に追加

第八百十条 次の各号に掲げる場合には、当該各号に定める債権者は、消滅株式会社等に対し、新設合併等について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) In cases where creditors do not raise any objections within the period under item (iii) of paragraph (2), such creditors shall be deemed to have approved such reduction in the amount of the Capitals, Etc. 例文帳に追加

4 債権者が第二項第三号の期間内に異議を述べなかったときは、当該債権者は、当該資本金等の額の減少について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, each partner may perform the ordinary business of the Membership Company individually; provided, however, that this shall not apply in cases where other partners raise objections before the completion of the same. 例文帳に追加

3 前項の規定にかかわらず、持分会社の常務は、各社員が単独で行うことができる。ただし、その完了前に他の社員が異議を述べた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If any creditors set forth in paragraph (1) do not state any objections within the period set forth in paragraph (2), item (ii), such creditors shall be deemed to have accepted the consolidation of the trusts. 例文帳に追加

4 第一項の債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べなかったときは、当該債権者は、当該信託の併合について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If no creditors set forth in paragraph (1) state any objections within the period set forth in paragraph (2), item (ii), such creditors shall be deemed to have accepted the absorption-type trust split. 例文帳に追加

4 第一項の債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べなかったときは、当該債権者は、当該吸収信託分割について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If creditors set forth in paragraph (1) do not state any objections within the period set forth in paragraph (2), item (ii), such creditors shall be deemed to have accepted the creation-type trust split. 例文帳に追加

4 第一項の債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べなかったときは、当該債権者は、当該新規信託分割について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) In cases where creditors do not raise any objections within the period under paragraph (1), such creditors shall be deemed to have approved such transfer of the whole of the Bank's business or receipt of the whole of the other party's business. 例文帳に追加

4 債権者が第一項の期間内に異議を述べなかつたときは、当該債権者は、当該事業の全部の譲渡又は譲受けについて承認したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Despite the objections of court retainers, Taishi was given the title of Imperial Princess on April 5 of the following year, entitling her to be treated as almost equal to the Retired Emperor's Empress, and in an almost unprecedented turn of events, she became Kogogu (equivalent to Empress) on April 22. 例文帳に追加

翌3年(1134年)3月2日、廷臣の反対を排し、上皇の妃ながらに女御宣下を与え、同月19日、これまた異例中の異例として、皇后宮に冊立したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

History in Japan such as the six histories including "Nihon shoki" were commonly compiled chronologically and because there was no history like "Shiki" written along events, compiling staff had objections. 例文帳に追加

日本では『日本書紀』以下六国史など史書は編年体で編纂されるのが常で、『史記』のような紀伝体の史書が編纂された先例はなく、史館員からの反対意見もあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a round ends, objections to the tagged word are lodged, and when validity points are obtained by voting from respective players, the word is verified and the player gets points.例文帳に追加

ラウンドが終了すると、タグ付けされた単語に対する異議申立がなされ、各プレーヤーからの投票により妥当性得点を得ると、その単語は検証されプレーヤーは得点を得る。 - 特許庁

Although he was appointed to the chief priest of Onjo-ji Temple in 979 followed by the chief priest of Hossho-ji Temple in 981, he resigned from his post due to the objections of the Sanmon school, which was descended from Ennin. 例文帳に追加

979年(天元(日本)2年)に園城寺長吏となり、981年(天元4年)には法性寺座主となっているが、円仁の流れを組む山門派の反対により辞任している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whatever people believe, on subjects on which it is of the first importance to believe rightly, they ought to be able to defend against at least the common objections. 例文帳に追加

人々が何を信じるのであれ、正しく信じることが最重要であるような問題について、少なくても一般的な反対論に対してそれを擁護できなくてはなりません。 - John Stuart Mill『自由について』

If, after having received the applicant's reply, the Patent Authority still has objections to the acceptance of the application, and if the applicant has had an opportunity to file his observations on the objections, the application shall be refused, unless the Patent Authority feels called upon once more to invite the applicant under section 15(1). 例文帳に追加

特許当局が,出願人からの回答を受領した後においても依然としてその出願を受理することについての異論を有しており,また,出願人に既にその異論について意見を述べる機会が与えられていたときは,その出願は,特許当局が出願人に再度第15条(1)に基づく求めを行うことが必要であると判断する場合を除き,拒絶されるものとする。 - 特許庁

(6) Any Split shall be invalid if the number of the Policyholders who have raised their objections within the period set forth in paragraph (2), item (iv) (excluding the holders of policies under which Insurance Claims, etc. had already arisen at the time of public notice under the paragraph (2) (but limited to those policies that would be terminated with the payment of the Insurance Claims, etc.); hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph) exceeds one fifth of the total number of Policyholders (limited to those who may raise their objections pursuant to the provision of paragraph (1)), and the amount specified by a Cabinet Office Ordinance as the credits (other than Insurance Claims, etc.) belonging to the insurance contracts of the Policyholders who have raised such objections exceeds one fifth of the total amount of credits belonging to the Policyholders (limited to those who may raise their objections pursuant to the provision of paragraph (1)). 例文帳に追加

6 第二項第四号の期間内に異議を述べた保険契約者(同項の規定による公告の時において既に保険金請求権等が生じている保険契約(当該保険金請求権等に係る支払により消滅することとなるものに限る。)に係る保険契約者を除く。以下この項及び次項において同じ。)の数が保険契約者(第一項の規定により異議を述べることができるものに限る。)の総数の五分の一を超え、かつ、当該異議を述べた保険契約者の保険契約に係る債権(保険金請求権等を除く。)の額に相当する金額として内閣府令で定める金額が保険契約者(同項の規定により異議を述べることができるものに限る。)の当該金額の総額の五分の一を超えるときは、分割は、その効力を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If it appears from the examination that there are objections to the admissibility of the conversion, the applicant shall be requested to comment on them within a period to be determined by the Patent Office. 例文帳に追加

審査の結果,変更を承認することに対して異論があることが判明したときは,申請人に対し,特許庁が指定した期間内に,意見書を提出するよう求めるものとする。 - 特許庁

(2) Where the Minister finds that a design does not meet the requirements for registration, the Minister shall send the applicant a report setting out the objections to registration and specifying a period for reply. 例文帳に追加

(2) 大臣は,意匠が登録要件を充足していないと認定した場合は,登録に対する異論を記載し,かつ,答弁期間を指定した理由書を出願人に送付しなければならない。 - 特許庁

(3) In cases where the Stock Company does not raise any objections in writing within the period set forth in the preceding paragraph, it shall be deemed to have given the approval for shareholders to effect a settlement with the contents of the notice under the provisions of that paragraph. 例文帳に追加

3 株式会社が前項の期間内に書面により異議を述べなかったときは、同項の規定による通知の内容で株主が和解をすることを承認したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 With regard to objections or applications for examination filed in the case of dissatisfaction with a disposition pursuant to the provisions of the Old Act, the Old Foreign Capital Act or the Old Property Acquisition Order, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第七条 旧法、旧外資法又は旧財産取得令の規定による処分に不服がある場合の異議申立て又は審査請求については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 18 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the case where the administrative agency ordering the disposition has instructed that applications for examination or objections may be filed because of its mistake concerning the disposition prescribed in the preceding Article. 例文帳に追加

2 行政不服審査法第十八条の規定は、前条の処分につき、処分庁が誤つて審査請求又は異議申立てをすることができる旨を教示した場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where no Policyholders or other creditors have stated their objections within the period set forth in item (iv) of the preceding paragraph, such Policyholders or creditors shall be deemed to have approved the Entity Conversion. 例文帳に追加

3 保険契約者その他の債権者が前項第四号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該組織変更について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where no Policyholders or other creditors have stated their objections within the period set forth in item (iii) of the preceding paragraph, such Policyholders or creditors shall be deemed to have approved the Entity Conversion. 例文帳に追加

3 保険契約者その他の債権者が前項第三号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該組織変更について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where no Policyholders or other creditors have stated their objections within the period set forth in item (iv) of the preceding paragraph, such Policyholders or other creditors shall be deemed to have approved the merger. 例文帳に追加

3 保険契約者その他の債権者が前項第四号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該合併について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where no Policyholders or other creditors have stated their objections within the period set forth in item (iii) of the preceding paragraph, such Policyholders or other creditors shall be deemed to have approved the merger. 例文帳に追加

3 保険契約者その他の債権者が前項第三号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該合併について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where no Policyholders or other creditors have raised their objections within the period set forth in item (iv) of the preceding paragraph, such Policyholders or other creditors shall be deemed to have approved the merger. 例文帳に追加

3 保険契約者その他の債権者が前項第四号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該分割について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The provisions of Articles 789 and 799 (Objections of creditors) and Article 810 of the Companies Act shall not apply to a Stock Insurance Company falling under paragraph (1), item (i) or (ii). 例文帳に追加

9 会社法第七百八十九条、第七百九十九条(債権者の異議)及び第八百十条の規定は、第一項各号に定める保険株式会社については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When creditors do not state their objections within the period prescribed in item (iii) of the preceding paragraph, said creditors shall be deemed to approve of the reduction of the Amount of Specified Capital or the Amount of Preferred Capital. 例文帳に追加

3 債権者が前項第三号の期間内に異議を述べなかったときは、当該債権者は、当該特定資本金の額又は優先資本金の額の減少について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The procedures of business transfer, the method of notification to investors or parties equivalent thereto, and details of objections if investors or parties equivalent thereto are entitled to oppose the business transfer. 例文帳に追加

事業譲渡の手続、投資主又はこれに相当する者への通知の方法及び事業譲渡に対し投資主又はこれに相当する者が異議申し立てができる場合はその内容を記載すること。 - 金融庁

However, his idea invited pointed objections and Yoshimi TODA and his group proposed the theory that the system was established after the period of the government ruled by the retired Emperor, and Keiji NAGAHARA and his group proposed another theory that the system was established in the Northern and Southern Dynasties period (in Japan), the civil war period. 例文帳に追加

しかし、激しい反論を生み、院政期以降を成立期とする説(戸田芳実など)、南北朝時代(日本)内乱期を成立期とする説(永原慶二など)が提起された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The point is that no one can deny that Darwinian theory generates problems, has difficulty answering many objections, and cannot account for certain observations (at least not yet). 例文帳に追加

要点は、ダーウィン理論が問題を生じていて、多くの反論に答えるのに難儀していて、ある観察結果には(少くとも今のところは)説明できていないことを、だれも否定できないってことだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

(5) Any resolution under paragraph (1) shall be null and void if the number of Policyholders who have stated their objections within the period set forth in item (ii) of the preceding paragraph exceeds one fifth of the total number of Policyholders, and the amount specified by a Cabinet Office Ordinance as the credits (other than Insurance Claims, etc.) belonging to the insurance contracts of the Policyholders who have stated such objections exceeds one fifth of the total amount of credits belonging to the Policyholders. 例文帳に追加

5 前項第二号の期間内に異議を述べた保険契約者の数が保険契約者の総数の五分の一を超え、かつ、当該異議を述べた保険契約者の保険契約に係る債権(保険金請求権等を除く。)の額に相当する金額として内閣府令で定める金額が保険契約者の当該金額の総額の五分の一を超えるときは、第一項の決議は、その効力を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If the examination for compliance with the law shows that there are objections to publishing and registering the utility model, the applicant shall be requested to comment thereon within two months. 例文帳に追加

法律の遵守についての審査の結果,実用新案を公告すること及び登録することについて異論があることが明らかになったときは,出願人は,2月以内に意見書を提出するよう求められるものとする。 - 特許庁

(4) However, in the situation where the device provided for in paragraph(2) is claimed as a product having a certain construction, objections in respect of the insufficient disclosure of the invention, within the meaning of Art. 18 paragraph (1) of the Law may be raised.例文帳に追加

(4) しかしながら,(2)に定める装置が一定の構造を有する物としてクレームされている場合は,本法第 18条第 1段落の意味において,その発明の不完全開示に関して異論を唱えることができる。 - 特許庁

The provisions of this Law shall also apply to objections raised prior to January 1, 1995, provided that the time limits of six months and 10 months specified in Section 66(3), sentences 1 and 2, shall commence on January 1, 1995. 例文帳に追加

本法の規定は,1995年1月1日前に提起された不服申立にも適用する。ただし,第66条[3]の第1文及び第2文に規定される6月及び10月の期間は1995年1月1日から起算されるものとする。 - 特許庁

In the case of an objection as referred to in paragraph (1), the Directorate General shall within a period of at the latest 14 (fourteen) days from the date of receipt of the objection send a copy of the letter containing said objections to the applicant or his proxy. 例文帳に追加

(1)にいう異議申立のある場合は,総局は,異議申立の受理の日から遅くとも14日以内に,出願人又は代理人に対し,当該異議申立を内容とする書類の写しを送達する。 - 特許庁

Article 627 (1) In cases where a Limited Liability Company reduces the amount of stated capital, creditors of such Limited Liability Company may state their objections to the reduction in the stated capital to such Limited Liability Company. 例文帳に追加

第六百二十七条 合同会社が資本金の額を減少する場合には、当該合同会社の債権者は、当該合同会社に対し、資本金の額の減少について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a bond manager may raise objections on behalf of bondholders; provided, however, that this shall not apply in cases where there is provision to the contrary in a contract relating to entrustment under the provisions of Article 702. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、社債管理者は、社債権者のために、異議を述べることができる。ただし、第七百二条の規定による委託に係る契約に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 With regard to procedures for objections filed against the Minister of Internal Affairs and Communications pursuant to the provision of Article 11, paragraph (1) of the Old Statistical Reports Coordination Act prior to the effective date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第十三条 施行日前に旧統計報告調整法第十一条第一項の規定に基づき総務大臣に対してなされた異議の申出の手続については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 142 (1) When the certificate of incorporation is to be changed to reduce the Minimum Net Assets, the creditors of an Investment Corporation may state their objections to changing the certificate of incorporation to said Investment Corporation. 例文帳に追加

第百四十二条 規約を変更して最低純資産額を減少させることとする場合には、投資法人の債権者は、当該投資法人に対し、当該規約の変更について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 149-4 (1) In the case of an Absorption-Type Merger, creditors of an Investment Corporation Extinguished in the Absorption-Type Merger may state their objections to the Absorption-Type Merger to said Investment Corporation Extinguished in the Absorption-Type Merger. 例文帳に追加

第百四十九条の四 吸収合併をする場合には、吸収合併消滅法人の債権者は、当該吸収合併消滅法人に対し、吸収合併について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where Policyholders or other creditors do not raise any objections within the period under item (iii) of the preceding paragraph, such Policyholders or other creditors shall be deemed to have approved such reduction in the amount of the capital, etc. 例文帳に追加

3 保険契約者その他の債権者が前項第三号の期間内に異議を述べなかったときは、当該保険契約者その他の債権者は、当該資本金等の額の減少について承認をしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 173-4 (1) Where a Stock Insurance Company is involved in a Split, the persons listed in the following items may state to the relevant Stock Insurance Company their objections to the Split, as the case may be: 例文帳に追加

第百七十三条の四 保険株式会社が分割の当事者となる場合には、次の各号に掲げる者は、当該各号に定める保険株式会社に対し、分割について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Risk of causing unjust damage to the property benefit of the State, an Incorporated Administrative Agency, etc., a local public entities or a Local Incorporated Administrative Agency concerning affairs pertaining to contracts, negotiations or administrative objections and litigations. 例文帳に追加

ロ 契約、交渉又は争訟に係る事務に関し、国、独立行政法人等、地方公共団体又は地方独立行政法人の財産上の利益又は当事者としての地位を不当に害するおそれ - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 116 (1) An investigation of bankruptcy claims by the court shall be conducted pursuant to the provisions of the following Subsection based on a statement of approval or disapproval prepared by a bankruptcy trustee as well as written objections made by bankruptcy creditors and by the bankrupt. 例文帳に追加

第百十六条 裁判所による破産債権の調査は、次款の規定により、破産管財人が作成した認否書並びに破産債権者及び破産者の書面による異議に基づいてする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, as for the actual circumstances that occurred back then, the historical records are limited to those with a 'bansei ikkei' history view in later generations, like in the "Nihonshoki" and so on, so there are also objections to the theories mentioned above. 例文帳に追加

しかし、実際にどのような経緯があったかについては、依拠しうる史料が、後代に「万世一系」史観の立場で書かれた『日本書紀』などに限られているため、前述の各説には異論もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite some objections, Gosaga left the order asking the bakufu to designate the chiten; the bakufu confirmed his will with Omiyain, the mother of Gofukakusa and Kameyama, thus deciding to have direct Imperial rule by Emperor Kameyama. 例文帳に追加

後嵯峨は、異論もあるものの、治天の指名を幕府に求める遺勅を残していたとされ、後嵯峨の内意を後深草、亀山の母である大宮院に確認した幕府により、亀山天皇の親政と決められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katamori, who had a weak constitution and was sick in bed with a cold around that time, at first firmly refused the appointment by objections from Tanomo SAIGO and other vassals, but finally accepted on the urging of Yoshinaga and others. 例文帳に追加

元々病弱な体質でこの当時も風邪をひき病臥していた容保は、はじめ家臣の西郷頼母らの反対により固辞するも、慶永らの強い勧めによりこの大役を引き受けることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is an opposing theory that as sumo-jaya (sumo teahouse) served similar kinds of bento to the sumo audiences, the word "makunouchi" was brought to the world of sumo such as Makunouchi-rikishi, but objections exist to this theory, too. 例文帳に追加

平行して相撲の観客に対しても相撲茶屋が同様の弁当を供し、そこから幕内力士のように相撲の世界にも幕の内という言葉が持ち込まれたという説もあるが、こちらにも異論がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS