1016万例文収録!

「play street」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > play streetの意味・解説 > play streetに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

play streetの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

Playoutin the street! 例文帳に追加

外で遊べ - 斎藤和英大辞典

Don't play in the street. 例文帳に追加

車道で遊んではいけません. - 研究社 新英和中辞典

Don't play in the street.例文帳に追加

道路で遊んではいけません。 - Tatoeba例文

It is dangerous to play in the street.例文帳に追加

通りで遊ぶと危険です。 - Tatoeba例文

例文

It is dangerous to play in the street.例文帳に追加

道で遊ぶのは危険です。 - Tatoeba例文


例文

It's dangerous to play in the street!例文帳に追加

道路で遊ぶと危ないよ。 - Tatoeba例文

Don't play in the streetit's dangerous.例文帳に追加

道路で遊ぶと危ないよ。 - Tatoeba例文

It's dangerous to play in the street!例文帳に追加

道で遊ぶのは危険です。 - Tatoeba例文

a play performed on a street 例文帳に追加

街頭で演じられる演劇 - EDR日英対訳辞書

例文

Don't play in the street. 例文帳に追加

道路で遊んではいけません。 - Tanaka Corpus

例文

It is dangerous to play in the street. 例文帳に追加

通りで遊ぶと危険です。 - Tanaka Corpus

a play performed in a temporary hut on a street called a street show 例文帳に追加

辻芝居という路傍で小屋を設けて行う芝居 - EDR日英対訳辞書

Don't let the children play on this street.例文帳に追加

子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 - Tatoeba例文

It is very dangerous for children to play on the street.例文帳に追加

子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 - Tatoeba例文

It is dangerous for children to play in the street.例文帳に追加

子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 - Tatoeba例文

Don't let the children play on the street.例文帳に追加

子供たちを道で遊ばせないでください。 - Tatoeba例文

She gave her child a warning not to play on the street.例文帳に追加

彼女は子供に道路で遊ぶなと注意した - Eゲイト英和辞典

Street musicians play for pocket change.例文帳に追加

ストリートミュージシャンはポケットの小銭で演奏する。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Don't let the children play on this street. 例文帳に追加

子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 - Tanaka Corpus

It is very dangerous for children to play on the street. 例文帳に追加

子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 - Tanaka Corpus

It is dangerous for children to play in the street. 例文帳に追加

子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 - Tanaka Corpus

When the center of the city was moved to the east, Suzaku-oji Street ceased to play a role as central street. 例文帳に追加

都の中心も東へ移動し既に朱雀大路は中央通りとしての役割を果たさなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the first Suzaku-oji Street developed by then Emperor Jito was only about 2.30 meters wide due to the Emperor's incomplete understanding of the role Suzaku-oji Street was supposed to play. 例文帳に追加

しかし、当時の持統天皇は朱雀大路の役割を理解せず、2,30メートルほどの小路に造ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You are exposing your little boy to possible dangers by letting him play in the street.例文帳に追加

小さい息子さんを通りで遊ばせるなんて,危ない目にあわせているようなものじゃありませんか - Eゲイト英和辞典

This comic play is believed to have been named niwaka, which is a word meaning 'sudden' or 'suddenly,' as the performance always began suddenly on the street and attracted people's attention. 例文帳に追加

路上で突然始まり、衆目を集めたために、「俄かに始まる」という意味で、俄と呼ばれたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kabuki play was "Kyokaku Harusamegasa" written by Ochi FUKUCHI, the main character of which was 'formerly a young master of a rice broker OGUCHIYA, and now the famous street knight Gyouu.' 例文帳に追加

福地桜痴作の『侠客春雨傘』(きょうかくはるさめがさ)がそれで、主人公は「元は札差の大口屋の若旦那で治兵衛といったが、今ではその名もとどろく侠客・暁雨」という設定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In jidaigeki (historical play), there sometimes is a scene that a standard-bearer calls out "Shitani, Shitani (Down on your knees, down on your knees) " when daimyo-gyoretsu goes through a street, letting peasants and merchants prostrate at the side of the street, but actually this call-out could have been used by only Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family) (Mito domain was exceptionally having no Sankinkotai), and other daimyo families instead used "Yokero, Yokero (Step aside, step aside) ", just letting people step aside. 例文帳に追加

時代劇等では、大名行列が往来を通り過ぎるときには必ず先導の旗持ちの「下にー、下にー」との声にあわせ百姓、商人などは脇により平伏しているシーンが登場するが、実際にはこの掛け声を使えるのは徳川御三家(なお水戸藩は例外で参勤交代はなかった)だけで、ほかの大名家は「よけろ~、よけろ~」という掛け声を用い、脇に避けるだけでよかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS