responsesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1443件
SYSTEM FOR REORDERING DATA RESPONSES例文帳に追加
データ応答を順序変更するためのシステム - 特許庁
National, regional and multilateral responses are required. 例文帳に追加
国,地域,多国間の対応が必要である。 - 財務省
Your responses are just as afforded by the input doctor gero gave you.例文帳に追加
dr.ゲロが インプットしたとおりの反応ね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
only a handful of responses were received 例文帳に追加
ほんの少しの回答しか得られなかった - 日本語WordNet
I am waiting for responses from each of them. 例文帳に追加
私はそれぞれからの返信を待ちます。 - Weblio Email例文集
I appreciate your resourceful responses. 例文帳に追加
あなたの臨機応変な返答に感謝します。 - Weblio Email例文集
I apologize for the delay in these responses. 例文帳に追加
こちらの回答が遅くなり失礼しました。 - Weblio Email例文集
(1) Company SurveyNumber of respondents: 7,927 companies, Number of valid responses: 3,183 companies, Ratio of valid responses: 40.2%(2) Business Establishment SurveyNumber of respondents: 7,018 business establishments, Number of valid responses: 4,276 business establishments, Ratio of valid responses: 60.9%(3) Individual SurveyNumber of respondents: 17,300 people, Number of valid responses: 7,713 people, Ratio of valid responses: 44.6% .例文帳に追加
(1) 企業調査調査対象数:7,927企業 有効回答数:3,183企業 有効回答率:40.2%(2) 事業所調査調査対象数:7,018事業所 有効回答数:4,276事業所 有効回答率:60.9%(3) 個人調査調査対象数:17,300人 有効回答数:7,713人 有効回答率:44.6% - 厚生労働省
I want to become able to give smooth conversational responses in English. 例文帳に追加
英語であいづちが出来るようになりたい。 - Weblio Email例文集
Crisis responses focusing on vulnerable groups through the JSDF. 例文帳に追加
(JSDF を活用した脆弱層の危機対応支援) - 財務省
Legal responses, both civil and criminal, in the event of an emergency 例文帳に追加
有事における民事と刑事の法的対応 - 金融庁
One of the most fundamental responses例文帳に追加
感染に対する 体の最も基本的な反応を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
interleukins regulate immune responses. 例文帳に追加
インターロイキンは免疫反応の調節に関与している。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
(Japan’s experience and responses to climate change)例文帳に追加
(我が国の経験と気候変動問題への対応) - 経済産業省
DEVICE FOR SUMMING UP RESPONSES FROM DATA BROADCASTING VIEWER AND DATA BROADCASTING SYSTEM PROVIDED WITH DEVICE FOR SUMMING UP RESPONSES例文帳に追加
データ放送視聴者からの回答集計装置及び回答集計装置を含むデータ放送システム - 特許庁
The IC card includes the remaining blocks in responses (d) and (f) and returns the responses.例文帳に追加
ICカードは、返信要求コマンドに対するレスポンス(d) ,(f) に、残りのブロックを含ませて返信させる。 - 特許庁
noexpr followed by a regular expression that describes possible no-responses. 例文帳に追加
noexpr「いいえ (no)」を意味する正規表現を指定する。 - JM
The processor responses the heat and displacement mode signals.例文帳に追加
プロセッサは熱及び変位モード信号に応答する。 - 特許庁
a drug that lessens inflammation and suppresses immune responses. 例文帳に追加
炎症を抑え、免疫反応を抑制する薬物。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Responses to worldwide competition for highly-skilled human resources例文帳に追加
世界的な高度人材獲得競争への対応 - 経済産業省
Use one of the following responses for your answer 例文帳に追加
回答には下記の返答のうち一つを用いなさい。 - Weblio Email例文集
I am worried about stock management and emergency responses. 例文帳に追加
私は在庫管理、緊急対応に不安があります。 - Weblio Email例文集
I want to become good at giving smooth conversational responses in English. 例文帳に追加
英語であいづちが上手く出来るようになりたい。 - Weblio Email例文集
elicit responses, such as objections, criticism, applause, etc. 例文帳に追加
例えば異議、批評、拍手などの反応を誘発する - 日本語WordNet
(1) Responses to worldwide competition for highly-skilled human resources例文帳に追加
①世界的な高度人材獲得競争への対応 - 経済産業省
Those responses are very useful to me. 例文帳に追加
それらの回答は私にとってとても役に立ちます。 - Weblio Email例文集
a person who has low intellectual faculties and is dull in responses and activities 例文帳に追加
知能が劣っていて,動作や反応が鈍い人 - EDR日英対訳辞書
cortisone reduces swelling and can suppress immune responses. 例文帳に追加
コルチゾンは腫れをひかせ、免疫反応を抑制できる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
catecholamines are important in stress responses. 例文帳に追加
カテコールアミンはストレスへの反応に重要な物質である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
When the master station call start responses are received; the first and second outdoor slave station devices 3 and 4 determine whether or not the responses are for their own stations by the identification codes added to the responses, continue communication connection processing when the responses are for their own stations, and end the processing when the responses are not for their own stations.例文帳に追加
第1及び第2の屋外子局装置3,4では、応答受信時にその親局通話開始応答に付加される識別コードから自局宛か否かを判断し、自局宛ならば通信接続処理を継続し、自局宛でなければ処理を終了する。 - 特許庁
I always appreciate your company's generous responses. 例文帳に追加
貴社の柔軟なご対応にはいつも感謝しております。 - Weblio Email例文集
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


