sights,を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 247件
We've been able to taste the local cuisine, see the sights, the local music.例文帳に追加
地元料理も 味見できたし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Namely, we need to lift our sights, to set our sights on wellbeing例文帳に追加
つまり私たちは 視点を上げ よりよい生に 目を向ける必要があるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My hobby is to see world heritage sights. 例文帳に追加
私の趣味は世界遺産を見ることです。 - Weblio Email例文集
The party saw the sights of the city under the conduct of the Mayor―under the guidance of the Mayor―The Mayor showed them the sights of the city―took them over the city―did the honours of the city. 例文帳に追加
一行は市長の案内で市内を見物した - 斎藤和英大辞典
The illustrious visitor did the sights of Japan under the conduct of a guide. 例文帳に追加
貴賓は案内つきで日本を見物した - 斎藤和英大辞典
The Niagara Falls are among the grandest sights of the world. 例文帳に追加
Niagara 大瀑布の如きは世界一の壮観である - 斎藤和英大辞典
I saw all the sights of Kyoto―exhausted the sights of Kyoto―n a week. 例文帳に追加
一週間で京都の名所を見尽くした - 斎藤和英大辞典
The party saw the sights of Tokyo under the conduct of the Mayor―under the guidance of the Mayor. 例文帳に追加
一行は市長の先導で東京を見物した - 斎藤和英大辞典
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.例文帳に追加
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 - Tatoeba例文
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.例文帳に追加
明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 - Tatoeba例文
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.例文帳に追加
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 - Tatoeba例文
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.例文帳に追加
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 - Tatoeba例文
I want to see the sights in Akiruno city.例文帳に追加
私はあきる野市に観光に行きたいです。 - Tatoeba例文
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |