1153万例文収録!

「tact」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tactを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 755



例文

without tact 例文帳に追加

機転なしで - 日本語WordNet

tousefinesseuse diplomacyuse policyuse tact 例文帳に追加

手腕を揮う - 斎藤和英大辞典

to use finesseuse policyuse diplomacyuse tactuse address 例文帳に追加

手腕を揮るう - 斎藤和英大辞典

He has tact in teaching. 例文帳に追加

授業が上手だ - 斎藤和英大辞典

例文

He has tact 例文帳に追加

彼はお世辞がうまい - 斎藤和英大辞典


例文

This again .... tact you?例文帳に追加

また これか...。 タクト君は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She had tact. 例文帳に追加

彼女は機転がきいた。 - James Joyce『母親』

He has no tact in teaching. 例文帳に追加

いや、授業が下手だ - 斎藤和英大辞典

He evaded the question with tact. 例文帳に追加

巧みに言いのがれた - 斎藤和英大辞典

例文

Teaching requires tact. 例文帳に追加

授業は手加減が要る - 斎藤和英大辞典

例文

He is a man of consummate tact. 例文帳に追加

円転滑脱の人だ - 斎藤和英大辞典

The landlady is full of tactan adroit woman. 例文帳に追加

女将は如才ない - 斎藤和英大辞典

The task requires tact 例文帳に追加

手腕を要する仕事だ - 斎藤和英大辞典

to manage a man with skillmanoeuvre a man with tact 例文帳に追加

人を上手に操る - 斎藤和英大辞典

He has tact in dealing with people. 例文帳に追加

彼は人をそらさない - 斎藤和英大辞典

It requires tact to teach. 例文帳に追加

教えるのは呼吸ものだ - 斎藤和英大辞典

He has tact 例文帳に追加

目端が利く、めはしが利かぬ - 斎藤和英大辞典

He has tact in teaching. 例文帳に追加

彼は教授法が巧みだ - 斎藤和英大辞典

He has no tact. 例文帳に追加

目端が利く、めはしが利かぬ - 斎藤和英大辞典

He has tact in teaching. 例文帳に追加

先生は授業が上手だ - 斎藤和英大辞典

The success of a teacher depends on tact. 例文帳に追加

教師は手加減一つだ - 斎藤和英大辞典

to show consummate tact 例文帳に追加

円転滑脱の妙を極める - 斎藤和英大辞典

He manages matters with tact. 例文帳に追加

何事もうまくやってのける - 斎藤和英大辞典

the quality of lacking tact 例文帳に追加

機転が欠如している性質 - 日本語WordNet

It requires tact. 例文帳に追加

その辺はかけひきがむつかしい - 斎藤和英大辞典

He has tact in teaching. 例文帳に追加

あの先生は手加減がうまい - 斎藤和英大辞典

He has tact in winning popularity. 例文帳に追加

彼は人心収攬が巧みだ - 斎藤和英大辞典

He has tact in managing his subordinates. 例文帳に追加

彼は部下の操縦がうまい - 斎藤和英大辞典

He has tact in teaching 例文帳に追加

あの先生は授業が巧みだ - 斎藤和英大辞典

My tact is inadequate to the matter. 例文帳に追加

僕の手際ではおぼつかない - 斎藤和英大辞典

He has managed the matter with tact 例文帳に追加

彼は手際よくやってのけた - 斎藤和英大辞典

She has tact in managing people. 例文帳に追加

あの女はうまく人を操る - 斎藤和英大辞典

She has tact in dealing with people. 例文帳に追加

人を取りまわすことがうまい - 斎藤和英大辞典

He dodged the question with tact. 例文帳に追加

質問されてうまく言い抜けた - 斎藤和英大辞典

He has shown much tact in managing the matter. 例文帳に追加

彼は手際よくやってのけた - 斎藤和英大辞典

He has tact in teaching. 例文帳に追加

あの先生は教え方が上手だ - 斎藤和英大辞典

He manages people with skillmanoeuvres people with tact. 例文帳に追加

彼は人を上手に操縦する - 斎藤和英大辞典

He has tact in dealing with people. 例文帳に追加

彼は人を扱うことが巧みだ - 斎藤和英大辞典

A girl manages a man with tacttwists him round her little finger. 例文帳に追加

女が男を手玉に取る - 斎藤和英大辞典

A little tact was necessary. 例文帳に追加

ちょっとした機転が必要だった。 - James Joyce『二人の色男』

The matter requires tactrequires careful handlingIt is delicate business―a ticklish affair. 例文帳に追加

これは手際の要る事件だ - 斎藤和英大辞典

She has tact in entertaining people. 例文帳に追加

あの女は人を上手に遊ばせる - 斎藤和英大辞典

showing tact or tactfulness 例文帳に追加

機転または如才のなさを示すこと - 日本語WordNet

He has tact in teaching. 例文帳に追加

彼は教えることには妙を得ている - 斎藤和英大辞典

The match was broken off through want of tact. 例文帳に追加

下手をやって縁談をぶちこわした - 斎藤和英大辞典

She has tact in dealing with people. 例文帳に追加

あの娘は人の取りまわしがうまい - 斎藤和英大辞典

Fools and scissors need nice handling―(は直訳意訳すれば)―Tact is needed in dealing with men and things. 例文帳に追加

ばかと鋏は使いよう - 斎藤和英大辞典

If the teacher teaches with tact, the students learn without effort. 例文帳に追加

教授法が好いと生徒が楽だ - 斎藤和英大辞典

His wife shows tact in putting off duns. 例文帳に追加

細君は借金の言い訳が上手だ - 斎藤和英大辞典

例文

She has tact in managing her husband. 例文帳に追加

あの女は上手に亭主のかじを取る - 斎藤和英大辞典




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS