technologiesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2382件
So that they can move to energyefficient technologies例文帳に追加
エネルギー効率の良い技術を採用し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
New technologies are helping us to understand例文帳に追加
近年 新たな技術の登場によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now since the new advancements in modern molecular technologies例文帳に追加
最近の分子技術の発展により - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On a nuclear deal which deals with the technologies of 50 years ago例文帳に追加
でも核は50年も前の技術です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who used more sophisticated mining technologies例文帳に追加
その後 洗練された採鉱技術を持つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Industries, technologies, to produce these technologies for application, and finally markets.例文帳に追加
産業 技術 その技術の応用 そして 最終的に市場を確保することです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Chapter 11, Efficient DES Key Search: An Update, is Copyright © 1997 by Entrust Technologies. 例文帳に追加
第11章「効率のよいDES鍵の探索:アップデート」の著作権保有者は、Entrust Technologies © 1997 である。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
NetBeans Visual Web Pack 5.5 supports the following technologies: 例文帳に追加
NetBeans Visual Web Pack 5.5 は、次のテクノロジをサポートしています。 - NetBeans
(4) Contribution through recycling and alternative technologies例文帳に追加
(4)リサイクル技術、代替技術による貢献 - 経済産業省
One of the key technologies that's really important例文帳に追加
ここでキーとなる重要な技術の1つに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not just with technologies, but also with lifestyles and culture例文帳に追加
技術だけでなく 生活スタイルや文化 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are really severe. natural technologies have incredible constraints.例文帳に追加
自然はものすごい制約下の技術です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, with the combination of these technologies例文帳に追加
それで、このような技術を組み合わせると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We usually think about technologies.例文帳に追加
たいてい連想するのは「技術」についてです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I got to know cuttingedge technologies例文帳に追加
最新技術に触れる ようになった私は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(1) What shows origination or formation of technologies. 例文帳に追加
(1)技術の発生又は成立を示すもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
NetBeans Visual Web Pack 5.5.1 supports the following technologies: 例文帳に追加
NetBeans Visual Web Pack 5.5.1 は、次のテクノロジをサポートしています。 - NetBeans
GUIDANCE AND CONTROL TECHNOLOGY AND PERIPHERAL TECHNOLOGIES THEREOF例文帳に追加
誘導制御技術とその周辺技術 - 特許庁
The new plant features advanced production technologies.例文帳に追加
新工場は高度な生産技術を誇る。 - 浜島書店 Catch a Wave
(h) Radars which utilize any of the following technologies 例文帳に追加
チ 次のいずれかの技術を利用するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Annex: Policy Actions planned for FY2011 for Promoting Manufacturing Infrastructure Technologies例文帳に追加
振興に関して講じようとする施策 - 経済産業省
6) Supporting interface for commercializing cutting-edge technologies例文帳に追加
⑥先端技術の実用化への橋渡し支援 - 経済産業省
When there was changes in camera technologies and things like that例文帳に追加
カメラ技術やその他のものが改革され - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kriton technologies has restarted the agent program.例文帳に追加
クリントン・テクノロジーが エージェント・プログラムを再開した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And so very simple things offtheshelf technologies例文帳に追加
非常にシンプルなもの - つまり既成のテクノロジー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
