| 意味 | 例文 |
the oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49937件
the cardinal number that is the sum of one and one and one 例文帳に追加
1と1と1の合計である基数 - 日本語WordNet
The fixed number was one. 例文帳に追加
定員1名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The prescribed number was one. 例文帳に追加
定員1名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The darkhaired one.例文帳に追加
黒髪のやつ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the other one?例文帳に追加
そして、他の1? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's the one.例文帳に追加
それがそれだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What's the other one?例文帳に追加
もう一つは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where's the other one?例文帳に追加
もう一つは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She's the one!例文帳に追加
彼女なんだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The roald dahl one?例文帳に追加
ロアルド・ダールの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
places other than the one concerned 例文帳に追加
他の場所 - EDR日英対訳辞書
villages other than the one concerned 例文帳に追加
よその村 - EDR日英対訳辞書
one should go to specialists for the best results例文帳に追加
餠は餠屋 - JMdict
the one-humped camel―the Arabian camel 例文帳に追加
単峯ラクダ - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
