例文 (11件) |
the fortiesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
a period of life in one's forties when one feels in the autumn of one's life 例文帳に追加
思秋期という,四十代の時期 - EDR日英対訳辞書
There is only one work of Seisuke identified as the work created during his forties. 例文帳に追加
一方40代の清助の作品は現在一点が確認されているのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a man apparently in the middle forties; tall and reasonably broad across the shoulders; muscular without being either stout or lean. 例文帳に追加
外見は40代半ば、背は高く、相応に肩幅も広く、太くも細くもない筋肉質な体である。 - Melville Davisson Post『罪体』
Again at eight o'clock, when the dark lanes of the Forties were five deep with throbbing taxi-cabs, bound for the theatre district, I felt a sinking in my heart. 例文帳に追加
8時になり、40数番代のレーンに劇場区に向かうタクシーが描く5筋のはっきりとした線があらわれると、ぼくの心は沈んだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Moreover, Tokimasa HOJO who was already in his forties had simply identified himself as Shiro HOJO without having the post of suke (vice governor) or any official rank. 例文帳に追加
そして40歳を越えた北条時政が、ただ北条四郎と名乗っているのみで、介はもとより、何の官位も持っていなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is probably safe to say that pregnancy and parenting have a major impact on women's employment, and the M-shaped curve described by the labor force participation rate28) of women by age group, with its dip in the thirties and forties, is a reflection of this (Fig. 3-2-29).例文帳に追加
女性の就業に出産・育児が大きな影響を与えていることに異論はないだろう。女性の年齢階級別の労働力率28が30歳~40歳で落ち込むM字型に似た曲線になっていることはその現れである(第3-2-29図)。 - 経済産業省
Seisuke, in his forties, exhibited his works at the National Industrial Exhibition in Ueno Onshi Park, Tokyo in 1873 and appealed to the public for his skill. 例文帳に追加
40代の清助は、明治10年(1873年)東京上野恩賜公園で開催された第一回内国勧業博覧会に作品を出展し、自分の技術を世に問うている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Mieko left the Imperial family and married Prince Yoshihisa TOKUGAWA, she gave birth to Kikuko, who later became Takamatsunomiya Imperial Prince Nobuhito's Empress, however she came down with colon cancer in her mid forties and died. 例文帳に追加
實枝子女王は公爵・徳川慶久に降嫁し、高松宮宣仁親王妃となった宣仁親王妃喜久子らを産んだが40代半ばで結腸癌で他界した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, it is important to learn from the experience of the Asian financial crisis which caused serious economic stagnation in the region in order to prevent the reoccurrence of currency and financial crises in East Asia, and to construct stable financial systems the following measures are being taken throughout the region: (1) development of a liquidity support system forties of emergency, and (2) strategic utilization of domestic savings and foreign exchange reserves and the development of a capital procurement environment for companies.例文帳に追加
このため、同地域で深刻な経済停滞をもたらしたアジア通貨・金融危機の経験を活かし、東アジアにおいて通貨・金融危機の再発を防止し、安定的な金融システムを構築するために、①緊急時の流動性支援体制の整備、②国内貯蓄と外貨準備の戦略的活用及び企業の資金調達環境の整備、について地域大での取組がなされている。 - 経済産業省
例文 (11件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |