例文 (999件) |
the ministryの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9181件
(iv) Other matters as set forth by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
四 その他厚生労働省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Other items as stipulated by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
五 その他厚生労働省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
六 その他厚生労働省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
三 その他厚生労働省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Any other matters specified by an ordinance of the competent ministry 例文帳に追加
三 その他主務省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Any other matters specified by an ordinance of the competent ministry 例文帳に追加
五 その他主務省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加
四 その他国土交通省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Any other method specified by an ordinance of the competent ministry 例文帳に追加
三 その他主務省令で定める方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Other matters specified by an ordinance of the competent ministry 例文帳に追加
四 その他主務省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Competent minister, ordinance of the competent ministry and delegation of authority 例文帳に追加
主務大臣、主務省令及び権限の委任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Designation of Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries 例文帳に追加
農林水産省関係商品の指定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Meteorological observations specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
三 国土交通省令で定める気象の観測 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Other matters specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
三 その他国土交通省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Imported parts specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加
四 国土交通省令で定める輸入した装備品 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) Other acquisitions of bonds specified by an ordinance of the competent ministry; 例文帳に追加
ホ その他主務省令で定める社債の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
八 その他厚生労働省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
七 その他厚生労働省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 2007, one of its bus lines was found to be in service without an approval of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
2007年に京都市幽霊バス問題が発覚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toll-Free Sections (operated by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) 例文帳に追加
無料区間(国土交通省管理) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toll-free roads (managed by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) 例文帳に追加
無料区間(国土交通省管理) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Transferred to Minbu taijo (Senior Secretary of the Ministry of Popular Affairs) in 904. 例文帳に追加
904年(延喜4年)、民部大丞に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kusumaro was also promoted to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Shikibu shoyu (Junior Assistant of the Ministry of Ceremonial). 例文帳に追加
訓儒麻呂も従五位下式部少輔に昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sakamai developed by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan (MAFF) 例文帳に追加
農林水産省開発の酒米 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1961, Kyoto Symphony Orchestra received the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology Award for Art. 例文帳に追加
1961年 文部省芸術選奨を受ける - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It received the authoritative assurance of Ministry of Education as a 'recommended film.' 例文帳に追加
文部省の「推薦映画」のお墨付きを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The official duty of this post was to deliver Shochoku (Imperial edict) to each ministry. 例文帳に追加
詔勅を各省に伝達することが役目である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shikibu-sho (Ministry of Ceremonial) exercised jurisdiction over the appointment and dismissal of Gunji. 例文帳に追加
郡司の任免は式部省が管轄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The representative honkan included jiju (Imperial Household Agency staff), naiki (secretary of the Ministry of Central Affairs), and kenmotsu (a auditor Nakatsukasa sho, the Ministry of Civil Affairs), who were belonged to Nakatsukasasho (Ministry of Central Affairs), a judge (in the ritsuryo system) who belonged to Gyobusho (Ministry of Justice) and so on. 例文帳に追加
代表的な品官としては中務省に属する侍従や内記・監物、刑部省に属する判事(律令制)などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Akinori (998 - 1035)- Shihon (Fourth Order of an Imperial Prince) no Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs) 例文帳に追加
昭登親王(998-1035)-四品中務卿 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His rank was Ippon (First Order of an Imperial Prince) no Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs). 例文帳に追加
官位は一品中務卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He celebrated his coming of age on July 4, being appointed to Minister of Hyobusho (ministry of the military). 例文帳に追加
同月16日元服し、兵部省に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 21, 826, he was transferred to Nakatsukasa no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Central Affairs). 例文帳に追加
天長3年(826年)9月13日、中務大輔に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His official court rank was Sanbon (third-rank for an Imperial Prince), and his title was Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs). 例文帳に追加
官位は三品、役職は中務卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the Hyobukyo (Minister of Hyobusho Ministry of Military) at that time. 例文帳に追加
この時、兵部卿の地位にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was promoted to Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs), Shosanmi (Senior Third Rank). 例文帳に追加
官位は中務卿正三位に昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1869, it was decided that chamberlains should belong to the Ministry of Imperial Household. 例文帳に追加
1869年(明治2年)、宮内省に属することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was granted Nihon (the second court rank for Imperial Princes) and appointed to Shikibusho (Ministry of Ceremonial). 例文帳に追加
二品に叙せられ、式部省に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to work in the Nakatsukasa-sho (Ministry of Central Affairs) in 1135. 例文帳に追加
保延元年(1135年)中務省に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was then concurrently appointed Shikibu-shoyu (Junior Assisitant Minister, Ministry of Ceremonies) and Sachuben (Assisitant Controller of the Left). 例文帳に追加
ついで式部少輔と左中弁を兼務。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, he was appointed Sangi (Councillor) and also Shikibu-taifu (Senior Assistant Minister, Ministry of Ceremonies) the following year. 例文帳に追加
さらに翌年には参議式部大輔に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
November 23 (by the lunar calendar): He was additionally appointed to Goyo-gakari of Hyobu-sho (Ministry of Military). 例文帳に追加
11月23日(旧暦)、兵部省御用掛兼務。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
December 7: Appointed to the post of Nakatsukasa no Gon no Taifu (provisional senior assistant minister of Nakatsukasa Ministry of Imperial court). 例文帳に追加
10月27日中務権大輔 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 16, he was reappointed Hyobu-taifu (official of the Ministry of Military). 例文帳に追加
5月16日、兵部大輔に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His official ranks were Shosanmi (Senior Third Rank), Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial), Dainagon (chief councilor of state) and Sangi (councilor). 例文帳に追加
正三位、式部大輔、大納言、参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was highly admired and purchased by the Ministry of Education. 例文帳に追加
絶賛され文部省買い上げとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 5, 923, he was transferred to Gyobu shojo (Junior Secretary of the Ministry of Justice) in Kyoto. 例文帳に追加
923年(延喜23)1月12日、刑部少丞に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 13, 924, he was transferred to Minbu shojo (Junior Secretary of the Ministry of Popular Affairs) in Kyoto. 例文帳に追加
924年(延長(日本)2)2月1日、民部少丞に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |