unproblematicを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7件
He took a look at the question and found it unproblematic. 例文帳に追加
彼はその問題をちょっと見て、簡単だとわかった。 - Weblio英語基本例文集
To provide an oil absorbing sheet having high oil absorbing capacity while keeping strength at an unproblematic level in practical use.例文帳に追加
実用上問題の無いレベルに強度を保ちながら、油吸収能力の高い油吸収シートを提供する。 - 特許庁
In fact, this alternate world (where use is the only yield, and forking is unproblematic) is the one implied by existing open-source licenses. 例文帳に追加
事実、既存のオープンソース・ライセンスから導かれるのは、こういう(利用価値だけが唯一の収益となる)別世界だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
To provide a housing closet for a porch capable of easily housing a vehicle having wheels such as a shopping car and a bicycle and unproblematic even if a bottom part gets wet and is stained.例文帳に追加
買い物車、自転車などの車輪を具備したものでも簡単に収納することができ、かつ、底部が濡れたり汚れたりしても問題とならない玄関用収納クローゼットを提供すること。 - 特許庁
To provide an aromatic-aliphatic-copolymerized polycarbonate resin composition efficiently cutting an ultraviolet ray, excellent in a color tone and fusion stability, and having an unproblematic color tone on appearance in coloration at molding.例文帳に追加
紫外線を効率的にカットし、且つ優れた色調と溶融安定性に優れ、成形時の着色が外観上問題とならない色調の芳香族−脂肪族共重合ポリカーボネート樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a system capable of safely supplying electric energy over the future, for requiring a safe and environmentally unproblematic product even in any business field, since the environmental problem is now worldwide.例文帳に追加
いまや環境問題は世界的で、どのような業界でも安全で環境に問題のない製品が求められているが、本発明は電気エネルギーを安全で将来に渡り供給できるシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a lithium ion secondary battery of laminating a positive electrode mix layer including LiFePO_4 and a conductive material on a positive electrode assembly, by using a resin binder superior even in electrolyte resistance, by uniformly dispersing lithium iron phosphate and by using environmentally unproblematic water having a low boiling point as a solvent.例文帳に追加
沸点が低く、環境上問題とならない水を溶媒として使用でき、リン酸鉄リチウムを均一に分散させることができ、耐電解液性にも優れた樹脂バインダーを用いて、正極集合体上にLiFePO4と導電材とを含む正極合剤層を積層したリチウムイオン二次電池の提供。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|