意味 | 例文 (535件) |
want anの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 535件
an urgent demand―a crying want―an emergency―the exigencies of the moment 例文帳に追加
緊急の必要 - 斎藤和英大辞典
an inclination to want things 例文帳に追加
ものを欲しがる傾向 - 日本語WordNet
I want an antipyretic.例文帳に追加
解熱剤をください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do you want make an appointment?例文帳に追加
ご予約を希望ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I want an interesting book. 例文帳に追加
私は面白い本を1冊欲しい。 - Weblio Email例文集
I want to go to an art museum today. 例文帳に追加
今日、美術館に行きたい。 - Weblio Email例文集
I want to build an interesting house. 例文帳に追加
面白い家を建てたいです。 - Weblio Email例文集
I want to see an old street lined with houses. 例文帳に追加
私は古い街並みを見たいです。 - Weblio Email例文集
I want to go to an English conversation class. 例文帳に追加
英会話教室に通いたい。 - Weblio Email例文集
I want to become an elementary school teacher. 例文帳に追加
小学校の先生になりたいです。 - Weblio Email例文集
I want to try doing an accounting job. 例文帳に追加
会計の仕事をしてみたい。 - Weblio Email例文集
I want to live alone in an apartment. 例文帳に追加
一人で部屋に住みたい。 - Weblio Email例文集
I want to become an electrical worker. 例文帳に追加
私は電気工事士になりたい。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (535件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |