例文 (956件) |
will that doの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 956件
Do you think that he will pass the examination? 例文帳に追加
彼は試験にうかると思いますか。 - Tanaka Corpus
Someone will do that job. 例文帳に追加
だれがその仕事をするだろう。 - Tanaka Corpus
I will do anything but that. 例文帳に追加
その他のことならなんでもします。 - Tanaka Corpus
Do you think it will still take some time for you to do that? 例文帳に追加
あなたはそれにまだ時間がかかりそうですか? - Weblio Email例文集
However, we do not know yet if we will be able to do that. 例文帳に追加
しかし、私達はそれが出来るかまだ分からないです。 - Weblio Email例文集
I will do my best so that this year will be a good year too.例文帳に追加
今年も良い年になるよう頑張ります! - Weblio Email例文集
We will do our best so that everything will get back to normal as soon as possible. 例文帳に追加
一刻も早く復旧するよう最善を尽くします。 - Weblio Email例文集
He that will do no ill, must do nothing that belongs thereto.例文帳に追加
悪事をなすまいと思うものはそれに類することをしてはいけない - 英語ことわざ教訓辞典
You were saying that you will move in May but what will you do after that? 例文帳に追加
あなたは5月に引っ越しすると言っていましたが、その後どうなりましたか。 - Weblio Email例文集
If it is alright that I do, I will answer in regards to that. 例文帳に追加
それに関して、私で良ければお答えします。 - Weblio Email例文集
Do you think that he will succeed in that team?例文帳に追加
あなたは彼がそのチームで成功すると思いますか? - Weblio Email例文集
Do you think that he will succeed in that team of his?例文帳に追加
あなたは彼がそのチームで成功すると思いますか? - Weblio Email例文集
例文 (956件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |