zeroを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10507件
It was seventy-five below zero. 例文帳に追加
-75度(摂氏だと約-60度)。 - Jack London『火を起こす』
This is a "wait-for-zero" operation: if semval is zero, the operation can immediately proceed. 例文帳に追加
semvalが 0 ならば、操作は直ちに行われる。 - JM
Just as suckerfish said, zero multiplied by any number is zero.例文帳に追加
コバンザメの言うとおり ゼロは何を掛けてもゼロ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Zero signifies a starting point as well.例文帳に追加
スタートのゼロでもある。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You have zero minutes of air remaining.例文帳に追加
残りの空気は0分 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
STEEL SHEET SUITABLE FOR SUB-ZERO TREATMENT例文帳に追加
サブゼロ処理用鋼板 - 特許庁
If it is non-zero, the statement is evaluated. If it is zero, the loop is terminated. 例文帳に追加
expression2 の値が 0 になると、ループは終了します。 - JM
Zero resistance, faster bike.例文帳に追加
抵抗ゼロで速度も出る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They were working at sub‐zero temperatures [in the sub‐zero cold]. 例文帳に追加
零下何度という寒さの中で働いていた. - 研究社 新和英中辞典
ZERO-PHASE DIFFERENTIAL RELAY SYSTEM例文帳に追加
零相差動リレ−システム - 特許庁
He disappeared during zero time?例文帳に追加
ゼロ時間の間に 消えた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even today, the temperature is below zero.例文帳に追加
今日も氷点下です。 - Tatoeba例文
The temperature is below zero today, too.例文帳に追加
今日も氷点下です。 - Tatoeba例文
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
