ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
I haven't said goodbye yet.
まだ、お別れの挨拶をしてないの。
まだ「さよなら」を言ってないんだ。
挨拶さえしなかった。
He didn't even say hello.
He didn't even say hi.
私はまだあなたに正式な挨拶をしていません。
I still haven't formally introduced myself to you.
横着をしてまだご挨拶にも上がりません
I have been negligent in paying my respects to you―remiss in my duty to you.
一言の挨拶も無く去った
He has left without notice.
彼は挨拶の仕方も知らない。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない
He does not know how to greet you properly.
一片の挨拶も無く去った
He left without a word of farewell.
挨拶もせずにさっさと出て行った
He went out at once,without saying good-by.
挨拶に寄っただけだよ。
I just stopped by to say hi.
挨拶がてらちょっと立ち寄った。
私は最初の挨拶が上手に出来ません。
I am not good with first greetings.I am not good with first impressions
厄介なことが何も起こらなかったかのように気まずさのない挨拶
an unembarrassed greeting as if nothing untoward had happened
挨拶に困った。
I was at a loss for an answer.
私は挨拶が遅れてごめんなさい。
I'm sorry for not introducing myself earlier.
大きな声で挨拶が出来ません。
I cannot greet with a loud voice.
まだ参ったとは言わないぞ.
I haven't thrown in the sponge [towel] yet.
ご挨拶が遅くなってしまい恐縮です。
I am sorry for getting in touch with you so late.
まだ手遅れではない。
It's not too late.
It isn't too late.
そちらにご挨拶に伺いたい。
I want to go there to make greetings.
挨拶をするために、寄りました。
I dropped by to say hello.
私にあいさつするような人はいない。
There is no one to greet me.
おはようの挨拶をした。
I said good morning.
彼に挨拶だけするつもりです。
I intend only to say hello to him.
ありえないほど丁寧な挨拶
a greeting so polite it's unreal
ほんの挨拶代わりです。
Here's a little gift for you.
私たちはまだ打ち合わせ出来ていません。
We haven't met yet.