/ˌgriːn bɛl ˈpɛpər/
「green bell pepper」は、一般的に緑色のピーマンを指す表現である。特にアメリカ英語ではよく使われる。ピーマンは色によって味が異なるため、色を明示することで特定の味を指すことが可能となる。
stuffed (詰め物の), sliced (スライスした), diced (さいの目に切った), sautéed (炒めた), raw (生の)
I like green bell pepper in my salad. (私はサラダにピーマンを入れるのが好きだ)
She is cutting the green bell pepper into slices. (彼女はピーマンをスライスに切っている)
The recipe calls for one diced green bell pepper. (そのレシピは、一つのピーマンをさいの目に切ることを求めている)
/ˈkæpsɪkəm/
「capsicum」は、特にオーストラリアやイギリス、インドなどの英語圏で使われる表現で、ピーマンやパプリカなど、カプシカム属の野菜全般を指す。色や大きさを問わず、広範に使用される。
red (赤い), yellow (黄色い), green (緑色の), roasted (焼いた), grilled (グリルした)
I bought a red capsicum for the pasta sauce. (パスタソース用に赤いピーマンを買った)
The salad has yellow and green capsicum in it. (そのサラダには黄色と緑のピーマンが入っている)
He is grilling the capsicum for the barbecue. (彼はバーベキュー用にピーマンをグリルしている)