"Come to mind"は、何かが突然脳内に浮かんだ時に使用される表現である。特に、何かを探していたり、考えていたりする最中に、関連するアイデアや情報が思い浮かんだ際によく用いられる。
Instantly(すぐに), suddenly(突然), first thing that(最初に), image(イメージ), idea(アイデア)
1. The first thing that comes to mind is her smile. (最初に思い浮かぶのは彼女の笑顔だ。)
2. When I think of summer, images of the beach instantly come to mind. (夏を思うと、すぐにビーチのイメージが浮かぶ。)
3. Several ideas came to mind during the meeting. (会議中にいくつかのアイデアが思い浮かんだ。)
"Occur"は、何かが突然思い浮かんだり、発生したりするときに使用される。"Come to mind"と同様に、アイデアや思考が思い浮かんだときに使うことができるが、よりフォーマルな印象を持つ。
Thought(思考), idea(アイデア), suddenly(突然), event(イベント), problem(問題)
1. The idea occurred to me while I was reading a book. (そのアイデアは、本を読んでいる最中に思いついた。)
2. It suddenly occurred to me that I had forgotten my keys. (突然、鍵を忘れたことに気づいた。)
3. Problems may occur if you don't follow the instructions. (指示に従わないと問題が起こるかもしれない。)
"Think of"は、何かを考える、思いつくという意味で広く使われる表現である。特定の事柄について考えたり、新しいアイデアを思いついたりする際に用いられる。
Idea(アイデア), solution(解決策), plan(計画), suggestion(提案), possibility(可能性)
1. I can't think of a solution to this problem. (この問題の解決策が思いつかない。)
2. Can you think of any other possibilities? (他に何か可能性を思いつきますか?)
3. She thought of a brilliant plan. (彼女は素晴らしい計画を思いついた。)