/ˈlɛtər/
「手紙」という言葉は、一般的には個人から個人へのメッセージを書いた紙のことを指す。しかし、英語の"letter"は、その範囲が広く、ビジネスから個人的なものまで、あらゆる種類の書かれたメッセージを含む。また、"letter"は形式的な手紙を指すことが多い。
write a letter(手紙を書く)、send a letter(手紙を送る)、receive a letter(手紙を受け取る)など。
I wrote a letter to my friend.(私は友人に手紙を書いた。)
She sent a letter to the company.(彼女は会社に手紙を送った。)
He received a letter from his father.(彼は父親から手紙を受け取った。)
/kɔːrɪˈspɒndəns/
"correspondence"は、"letter"よりも広範で、一般的には書面でのコミュニケーション全般を指す。ビジネスや公的な文脈でよく使われ、特に一連のやり取りを指すことが多い。
business correspondence(ビジネス文書)、private correspondence(個人的な文書)、email correspondence(メールでのやり取り)など。
She is in charge of business correspondence.(彼女はビジネス文書を担当している。)
He keeps all his private correspondence.(彼は個人的な文書を全て保管している。)
Email correspondence is a common part of modern business.(メールでのやり取りは現代ビジネスの一般的な部分である。)
…という趣旨の手紙
an exchange of letters 《with》
【形式ばった表現】 correspondence 《with》
be writing 《to somebody, to each other》
【形式ばった表現】 be corresponding [in correspondence] with somebody
手紙の形で
《write an article》 in the form of a letter [【形式ばった表現】 in letter form]
手紙を受け取る
手紙で返事をする
読み方 てがみ
A letter; a communication:(短い手紙) a note; a billet:(文学にては) an epistle:(商業語のお手紙) your favour:(=の) epistolary
手紙
自分の手紙
にせの手紙
手紙一通
手紙の中
懇ろな手紙
急ぎの手紙
手紙をやる
手紙のやり取り
自筆の手紙
手紙の束
無名の手紙
(人になら)to furnish one with a letter of introduction―(物品になら)―accompany the goods with a letter―(手紙になら)―send a letter under a covering letter
手紙の文句
手紙を奉ること
手紙を送る
くだらない手紙
手紙の文章
つまらない手紙
照会の手紙
手紙を折る
直筆の手紙
手紙の本文
書留の手紙
事務的な手紙
一束の手紙