[rɪˈfjuːz]
「refuse」は、要求や提案などをはっきりと拒否する際に使用される。しばしば断固とした態度や、拒絶の意志を強く示す場面で用いられる表現である。
「offer」(提案)、「request」(要求)、「invitation」(招待)
He refused the offer to work overtime. (彼は残業をするという提案を断った。)
She refused to comment on the scandal. (彼女はそのスキャンダルについてコメントすることを拒否した。)
The company refused all responsibility for the accident. (その会社は事故に関する全責任を拒絶した。)
[dɪˈklaɪn]
「decline」は、比較的礼儀正しく、遠回しに何かを断る際に用いられます。拒否する意思を表しつつも、相手に対する敬意を保つ表現として選ばれることが多いです。
「invitation」(招待)、「offer」(提案)、「suggestion」(提案・提言)
I must decline your kind invitation due to prior commitments. (先約があるため、あなたの親切な招待を辞退させていただきます。)
After considering the terms, she decided to decline the job offer. (条件を検討した後、彼女はその仕事のオファーを断ることにした。)
They declined to participate in the survey. (彼らはその調査への参加を辞退した。)
[rɪˈdʒekt]
「reject」は、提案やアイデア、物事を受け入れないことを明確に示す際に使用される。しばしば否定的な感情を伴い、何かを完全に拒否する強い意志を表す言葉である。
「proposal」(提案)、「idea」(アイデア)、「application」(申請)
The editor rejected the manuscript for being too controversial. (その編集者は、あまりにも論争を呼ぶ内容だったため、原稿を却下した。)
The committee rejected the proposal for a new environmental policy. (委員会は新しい環境政策の提案を拒否した。)
Her application for the scholarship was rejected. (彼女の奨学金の申請は却下された。)
読み方 ことわる
1
(=予告する)to warn; to give (one) warning; to give (one) notice; to tell
2
(=拒絶する、謝絶する)to refuse; to decline
3
4
(=許可を乞う)to ask permission
5
(=言い訳する)to excuse oneself