ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:いいようのない
言い様のない とも書く
言いつくしていないこと
the state of being impossible to fully express in words
一言で言い表せないこと
something
言い出しにくい
I am afraid to broach the subject―afraid to break the ice.
言い過ぎではない
It's not an exaggeration
問われずに言う
to volunteer a statement
文句を言わずに
without complaining
有る事無い事を言う
to tell a mass of lies―give rein to one's imagination
不平を言わずに
without a murmur
有る事無い事を言いふらす
to spread false reports
物を言わないこと
the condition of not voicing one's thoughts
無理を言う
to be unreasonable
言い残したことは無い
I have left nothing unsaid―said everything.
ものを言わなくなる
to cease to speak
不平を言い始める
to begin to complain
不平を言う
to complain
ろくでないことを言うな
Do not say such blackguard things.
有無を言わせず
whether one will or not―willy-nilly―without more ado―peremptorily
つべこべ言うな
Hold you tongue!
何心無く言う
to make a casual remark
たわいないことを言うな
Don't talk nonsense!
何も言ってはいけない
You can't tell her anything.
残らず実を言う
to make a full confession―make a clean breast of it
もったいないことを言うな
What a profanity!
言わないで。
Don't say it.
無遠慮に言うこと
the action of speaking without reserve
秘して言わない
to stay silence
はっきり言うのではなく
expressing something in an indirect manner
無礼なことを言う
to say a rude thing―make an insulting remark
不足を言う
to express one's dissatisfaction (with anything)―complain (of anything)―grumble (at anything)
ものを言わせないようにする
to refuse to talk (about something)
言い様のない