/haʊ ɑːr juː ˈfiːlɪŋ/
「How are you feeling?」は、相手の健康状態や気分を気遣う際に用いられる表現であり、特に相手が病気から回復している状況や、何らかの感情的な出来事があった後に使われることが多い。
「better」(より良い)、「sick」(病気の)、「tired」(疲れた)、「okay」(大丈夫)などがこのフレーズと一緒に使われることがある。
"How are you feeling after the surgery?" (手術の後、調子はどうですか?)
"You look a bit pale. How are you feeling?" (少し顔色が悪いですね。調子はどうですか?)
"I heard you caught a cold. How are you feeling today?" (風邪をひいたと聞きました。今日は調子はどうですか?)
/haʊz ɪt ˈɡoʊ.ɪŋ/
「How's it going?」は、相手の近況や様子を尋ねる際に使われる非公式な表現で、友人や同僚など親しい間柄での会話において頻繁に使用される。
「great」(素晴らしい)、「not bad」(悪くない)、「pretty good」(かなり良い)、「so-so」(まあまあ)などがこの質問に対する一般的な返答として用いられる。
"Hey, long time no see! How's it going?" (お久しぶりです!調子はどうですか?)
"How's it going with your new project?" (新しいプロジェクトの進行はどうですか?)
"I haven't seen you at the gym recently. How's it going?" (最近ジムで見かけないけど、調子はどう?)
/haʊ ɑːr juː ˈduːɪŋ/
「How are you doing?」は、相手の一般的な状態や気分を尋ねる表現で、日常会話において幅広く使用される。このフレーズは、特に相手に対する一般的な関心を示す際に適している。
「fine」(元気な)、「good」(良い)、「not too bad」(そこそこ)、「could be better」(もう少し良いといいのだが)などが、この質問に対する典型的な回答として挙げられる。
"How are you doing this morning?" (今朝は調子はどうですか?)
"It's been a while since we talked. How are you doing?" (話してから時間が経ちましたね。調子はどうですか?)
"You seem a little quiet today. How are you doing?" (今日は少し静かですね。調子はどうですか?)
読み方 ちょうしはどうですか
24「お元気でいることと思いますが」のような形で体調について言及する婉曲的で丁寧な表現
27友人同士などで気軽に「最近どうよ」と尋ねる表現。挨拶として使う
調子はどうですか。
調子はどうですか。
調子はどうですか。
調子はどうですか。
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
調子はどうですか
How’s everything?
調子はどうですか
How’s school?
調子はどうですか