意味 | 例文 (24件) |
七龍の英語
追加できません
(登録数上限)
「七龍」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
真言七祖像の龍猛、龍智像、(他五点は唐画)(東寺)例文帳に追加
Shingon Shichisozo Ryumyo, Statue of Ryuchi (other 5 works are Chinese-style pantings)(To-ji Temple)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
龍谷大学(大宮学舎)七条通上ル例文帳に追加
Ryukoku University Omiya Campus, Shichijo-dori Agaru (to the north of Shichijo-dori)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釈迦を含む過去七仏から西天14祖の龍樹まで例文帳に追加
Volume 1 covers the Seven Buddhas of the Past including Shakamuni to Nagarijuna, the 14th Zen Buddhist Patriarch in India.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
龍谷大学〔京都市下京区猪熊通七条上る大工町〕例文帳に追加
Ryukoku University [Daiku-cho, Inokumadori Shichijo-agaru, Shimogyo Ward, Kyoto City]発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先祖といわれる「龍笛」は「七孔」であるが、「7穴の篠笛」と「龍笛」の基本音階・内部構造は異なっている。例文帳に追加
The ryuteki flute, which is said to be the predecessor of the shinobue is a seven-hole flute but the seven-hole shinobue and the ryuteki flute differ in their basic scale and internal structure.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黄龍派と同様に方会の系統が勢力を伸ばし、七宗の一に数えられるまでになった。例文帳に追加
The lineage of Hoe expanded its influence, the same as the Oryu school, and became one of the schools among Shichishu (the Seven schools).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
龍笛の装飾を省いたものがそのまま七孔篠笛に変化したとは考えにくい。例文帳に追加
It is therefore unlikely that undecorated ryuteki simply developed into seven-hole shinobue.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「七龍」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
赤地に、袞冕十二章のうち、日、月、七星、山、火、龍、華虫(キジ)、宗彝の8種の模様が付く。例文帳に追加
Eight kinds of patterns--Sun, Moon, Seven Stars, Mountain, Fire, Dragon, Kachu (pheasant), and Soi (ritual article)--out of Konben 12-Sho (symbols) are attached to the red cloth of the costume.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
龍樹(150年-250年頃)作と伝える『十住毘婆沙論(婆沙論)』(全十七巻の内、巻第五の「易行品第九」)例文帳に追加
"Jujubibasharon (Basharon)," which is said to have been written by Ryuju around 150-250, ('Igyo-hon No. 9' of Vol. 5 in all 17 volumes).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『宇治拾遺物語』巻一の十七で修行僧が龍泉寺という寺で、百鬼夜行に遭った話が伝わっている。例文帳に追加
"Uji-shui monogatari (Tales from the Uji Collection)" introduces a story in which an ascetic monk met Hyakkiyako at Ryusen-ji Temple in Chapter 17 of Volume 1.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、江戸時代後期の随筆『寐ものがたり』には、九紋龍という力士の逸話として「栄螺の壺焼を十六七も喰ひ」という表現がある。例文帳に追加
There was another episode of a sumo wrestler Kumonryu that 'He ate 16 or 17 of sazae no tsuboyaki' in an essay titled "Nemonogatari" (Tales of Sleeping) during the later Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塔頭が七院ある(恵昇院、蓮承院、定性院、高俊院、本行院、源妙院、雲龍院)。例文帳に追加
The precinct includes seven sub-temples (Esho-in, Rensho-in, Josei-in, Koshun-in, Hongyo-in, Gemmyo-in, and Unryu-in).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この戦闘によって討手1人(道島五郎兵衛)と新七ら6名(有馬新七・柴山愛次郎・橋口壮介・西田直五郎・弟子丸龍助・橋口伝蔵)が死亡、2名(田中謙助・森山新五左衛門)が重傷を負った。例文帳に追加
In this fight, one member of the anti-rebel group died (Gorobe MICHIJIMA), while six members of the rebel group were killed (Shinshichi ARIMA, Aijiro SHIBAYAMA, Sosuke HASHIGUCHI, Naogoro NISHIDA, Ryusuke DESHIMARU, and Denzo HASHIGUCHI) and two were badly wounded (Kensuke TANAKA and Shingoezaemon MORIYAMA).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海龍王寺という寺号がいつごろから使われるようになったのはわかっていないが、文献上は、大江親通が保延6年(1140年)に奈良の諸寺をめぐった記録である『七大寺巡礼私記』が「海龍王寺」という名称の初見である。例文帳に追加
It is unkown when the temple name Kairyuo-ji came into use, but the first appearance of the name 'Kairyuo-ji' was in the document called "Shichidaiji Junrei Shiki" (The Private Journal of a Pilgrimage to the Seven Great Temples), which is the records of Chikamichi OE's pilgrimage to several temples in Nara in 1140.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和9年(1934年)頃に発行された越前襖紙の見本帳には、有馬紙。東風紙・すみれ紙・飛雲紙・飛龍紙・七夕紙・野分紙そのほか大正水玉紙・霜降紙・大麗紙・大典紙・金潜紙・銀潜紙・落花紙などの多彩な紙名が見えるが、このなかの主要なものは、岩野平三郎が考案したものである。例文帳に追加
In the sample book of Echizen fusuma paper published around 1934, there are various names of paper such as Taisho mizutama-shi (Taisho waterdrop paper), shimofuri-shi (pepper and salt paper), tairei-shi (paper of a extreme beauty) (大麗紙), taiten-shi (paper of a great ceremony), kinsen-shi (paper with gold in hiding), ginsen-shi (paper with silver in hiding) and rakka-shi (paper of falling cherry-blossom petals) (落花紙) other than arima-shi (fusuma paper including buckwheat chaff), tofu-shi (paper of east wind) (東風紙), sumire-shi (paper of a violet) (すみれ紙), tobikumo-gami (indigo-blue and purple fiber-included paper which looks like flying clouds), hiryu-shi (paper of a flying dragon) (飛龍紙), tanabata-gami (paper of the Star Festival) (七夕紙), nowaki-gami (paper of a storm), and the major papers among these were invented by Heizaburo IWANO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
Ryunoshichi
日英固有名詞辞典
2
Ryuunositi
日英固有名詞辞典
3
Ryûnositi
日英固有名詞辞典
4
Ryūnoshichi
日英固有名詞辞典
5
Shichiryu
日英固有名詞辞典
6
Shichiryū
日英固有名詞辞典
7
Sitiryuu
日英固有名詞辞典
8
Sitiryû
日英固有名詞辞典
9
Ryushichi
日英固有名詞辞典
10
Ryuusiti
日英固有名詞辞典
|
意味 | 例文 (24件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |